WILL BE CLOSELY in Russian translation

[wil biː 'kləʊsli]
[wil biː 'kləʊsli]
будет тесно
will be closely
will closely
would be closely
would be strongly
would be highly
будет внимательно
will closely
would closely
will carefully
would be carefully
is closely
будет тщательно
will be carefully
will carefully
will be closely
will closely
be carefully
will be thoroughly
would be closely
would carefully
had been thoroughly
would be thoroughly
будет пристально
will closely
would closely
will carefully
будет строго
will strictly
would strictly
is strictly
will be closely
shall strictly
будут активно
will actively
will be actively
would actively
will be active
will be heavily
will proactively
shall actively
will be pursued vigorously
будет непосредственно
will be directly
will directly
would be directly
would directly
would be closely
will specifically
will be closely
будут тесно
will be closely
would be closely
will be close
будут внимательно
will closely
will be carefully
would be carefully
would be closely
would carefully
would be thoroughly
будут тщательно
will be carefully
would be carefully
will be thoroughly
will be closely
would be closely
would be thoroughly
will closely
have been carefully
shall carefully

Examples of using Will be closely in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
observe that during this extension period, the international community will be closely watching the Government's efforts.
в течение этого дополнительного переходного периода международное сообщество будет внимательно следить за действиями правительства.
UNMISET's activities will be closely coordinated with those of the wider United Nations system and bilateral donors.
Деятельность МООНПВТ будет тесно координироваться с мероприятиями более широкого круга учреждений системы Организации Объединенных Наций и двусторонних доноров.
The Advisory Committee expects that this initiative will be closely monitored as the Mission draws down para. 18.
Консультативный комитет ожидает, что в период сокращения численного состава Миссии ход реализации этой инициативы будет пристально отслеживаться пункт 18.
the national human rights institutions will be closely associated to the follow-up.
национальные правозащитные учреждения будут активно участвовать в последующей деятельности.
the configuration will be closely monitoring related commitments and projects.
Структура по Либерии будет внимательно отслеживать связанные с этим обязательства и проекты.
Such efforts will be closely coordinated with the Under-Secretary-General for Field Support, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations
Эти усилия, где это необходимо, будут тесно координироваться с заместителем Генерального секретаря по полевой поддержке,
The nominating platform will be closely linked with world's most objective bases of scientific publications
Номинационная платформа будет тесно взаимосвязана с мировыми объективными базами научных публикаций
during this extension period, the international community will be closely watching the Government's efforts to hasten the transition.
в течение этого времени международное сообщество будет пристально следить за усилиями правительства по ускорению перехода.
This implementation phase of the TTOs will be closely coordinated with Programs 9 and 10.
Мероприятия по созданию сети БПТ будут тесно взаимосвязаны с деятельностью по программам 9 и 10.
The recommendations made at the meeting will be closely reviewed by the Subcommittee in presenting proposed changes to the Committee at its seventh session.
Рекомендации, вынесенные в ходе совещания, будут внимательно изучены Подкомитетом при представлении им Комитету на его седьмой сессии предлагаемых изменений.
The common fund-raising strategy will be closely linked to the workplans and programmes of the GM
Общая стратегия мобилизации финансовых ресурсов будет тесно увязываться с планами работы
All these efforts will be closely coordinated within the UN-Water Integrated Monitoring Initiative for SDG 6.
Все эти усилия будут тщательно координироваться в рамках инициативы по комплексному мониторингу ЦУР 6 механизма« ООН- Водные ресурсы».
These will be closely linked with the related consultations on the new health policy for the WHO European Region.
Эти консультации будут тесно увязаны с родственными консультациями, проводимыми в связи с подготовкой политики" Здоровье- 2020.
The weak inner links identified by the Board which are likely to cause delays will be closely examined by the Documentation Division.
Слабые внутренние звенья, выявленные Комиссией, которые могут вызывать задержки, будут внимательно изучены Отделом документации.
This will be closely integrated with results-based management
Эта работа будет тесно увязана с управлением,
UNCDF and UNV will be closely associated with the development of UNDP's strategy note
ФКРООН и ДООН будут тесно связаны с разработкой стратегической записки
The Advisory Committee expects that construction expenditures will be closely monitored during the budget period to avoid further cost overruns.
Консультативный комитет рассчитывает на то, что расходы на строительство будут тщательно отслеживаться в течение периода исполнения бюджета во избежание дальнейшего перерасхода средств.
The core concept of the pavilion of the Principality of Monaco will be closely related to the marine theme.
Что основная концепция павильона Княжества на выставке будет тесно связана с морской тематикой.
Both national assessments will be closely coordinated and share collection responsibilities for data common to their activities.
Оба вида работ будут тесно координироваться между собой и предусматривают разделение обязанностей по сбору общих для них данных.
Developments and trends in international aid policies and flows will be closely monitored.
Изменения и тенденции в области политики по оказанию международной помощи и ее потоков будут тщательно отслеживаться.
Results: 129, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian