WILL BE CONDUCIVE in Russian translation

[wil biː kən'djuːsiv]
[wil biː kən'djuːsiv]
будет способствовать
will contribute to
will help
will facilitate
would help
will promote
would facilitate
would contribute to
would promote
will support
will assist
будет содействовать
will contribute
will facilitate
will promote
would contribute
will help
would facilitate
would help
will assist
will support
would promote
будет благоприятствовать
will be supportive
is conducive
would foster
will foster
will favour
will enable
будут способствовать
will contribute to
will help
will facilitate
would help
would contribute to
will promote
would facilitate
would promote
will assist
will support

Examples of using Will be conducive in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We support- and we believe that this will be conducive to the objective of ending nuclear testing- the unilateral moratoriums observed by most of the nuclear Powers.
Мы поддерживаем- и мы считаем, что это приведет к достижению цели прекращения ядерных испытаний,- односторонние моратории, соблюдаемые большинством ядерных держав.
We believe such an approach will be conducive to preserving the international nuclear non-proliferation regime,
Мы считаем, что такой подход приведет к сохранению международного режима ядерного нераспространения,
We do not think that continuing to ignore such questions will be conducive to a smooth and speedy conclusion of our work at this stage.
Мы не думаем, что, если продолжать игнорировать такие вопросы, то это будет способствовать благополучному и быстрому завершению нашей работы на этом этапе.
create an environment that will be conducive to the resolution of challenging issues.
это необходимо для создания условий, способствующих урегулированию наиболее сложных вопросов;
We firmly believe that only the implementation of Security Council resolution 425(1978) will be conducive to peace and security in South Lebanon.
Мы твердо убеждены в том, что лишь осуществление резолюции 425( 1978) Совета Безопасности обеспечит мир и безопасность в Южном Ливане.
Montenegro to engage in direct dialogue with the Kosovo authorities, as this will be conducive to the final settlement of the question of Kosovo.
Черногории к ведению прямого диалога с властями Косово, поскольку это содействовало бы окончательному урегулирования проблемы Косово.
My delegation supports efforts to improve these mechanisms and believes that these will be conducive to establishing a higher level of confidence among States.
Моя делегация поддерживает усилия, направленные на совершенствование этих механизмов, и считает, что они будут способствовать установлению более высокого уровня доверия между государствами.
to secure sound macroeconomic policies that will be conducive to private foreign
разумной макроэкономической политики, которая способствует частному иностранному
security stability will be maintained and will be conducive to reform, in particular reform of the justice sector,
стабильного положения в области безопасности, что будет способствовать проведению реформ, в частности реформы сектора правосудия
the consistent implementation of which will be conducive to securing universal respect for justice,
последовательное осуществление которой будет содействовать обеспечению всеобщего уважения справедливости,
Progress in this area, just like progress on a working mechanism for nuclear disarmament, will be conducive to progress in formulating an integrated work programme acceptable to all.
Достижение прогресса в этой области, точно так же, как и достижение прогресса в отношении рабочего механизма применительно к ядерному разоружению, будет способствовать прогрессу в выработке комплексной программы работы, приемлемой для всех.
engendering of a new political culture that will be conducive to long-term development.
культивирования новой политической культуры, которая будет благоприятствовать долгосрочному развитию.
China maintains that the early conclusion of a protocol to the Biological Weapons Convention(BWC) will be conducive to the strengthening and improvement of the international regime for the nonproliferation
Китай попрежнему считает, что скорейшее заключение протокола к Конвенции по биологическому оружию( КБО) будет содействовать укреплению и усовершенствованию международного режима нераспространения
awareness raising, laying out common understanding among the States Parties will be conducive to developing effective codes to deter scientists from engaging in activities prohibited by BWC.
повышением осведомленности установление общего понимания среди государств- участников будет способствовать разработке эффективных кодексов, чтобы удерживать ученых от занятия деятельностью, запрещаемой КБО.
with the understanding that focusing on those differences will be conducive to further dialogue
уделяемое этим различиям внимание будет содействовать проведению дальнейшего диалога
We also believe that work by all of us on such ideas may serve to foster an environment of trust that will be conducive to the negotiation of a multilateral agreement on PAROS itself.
Мы также полагаем, что если все мы будем работать над этими идеями, то это может способствовать формированию обстановки доверия, которая будет благоприятствовать переговорам собственно по многостороннему соглашению о ПГВКП.
security will be maintained and will be conducive to the upcoming election in the country,
социальной стабильности и безопасности, которые будут способствовать проведению предстоящих выборов в стране,
Effective measures to enhance the peaceful use of nuclear energy will be conducive to the full attainment of the objectives of the Treaty
Эффективные меры для развития применения ядерной энергии в мирных целях будут способствовать всестороннему выполнению целей Договора
Draft resolutions A/49/L.53 to L.56, which the Assembly has just adopted, adequately cover the needs of the Palestinian people and will be conducive to support for all efforts towards that people's exercise of its rights.
принятые Ассамблеей проекты резолюций A/ 49/ L. 53- L. 56 адекватным образом отражают потребности палестинского народа и будут способствовать поддержке всех усилий в направлении осуществления этим народом его прав.
with the participation of international observers will be conducive to the normalization of the situation in the country
при участии международных наблюдателей будут способствовать нормализации обстановки в стране,
Results: 99, Time: 0.0688

Will be conducive in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian