WILL BE SHOT in Russian translation

[wil biː ʃɒt]
[wil biː ʃɒt]
будут расстреляны
will be shot
would be shot
будут застрелены
будет снят
will be removed
will be lifted
is removed
will be deducted
would be withdrawn
will be filmed
will be shot
will be taken off
be deleted
will be charged
пристрелят
will shoot
are gonna shoot
shot
будет сниматься
would star
will be shot
will be filmed
will star
would be shot
выстрелят
shoot
fire
shot
будет расстрелян
will be shot
будет застрелен
убьют
will kill
are gonna kill
would kill
get killed
am dead
will murder
they had killed
will slaughter
they shall kill
they will slay

Examples of using Will be shot in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But if you get caught, you will be shot.
Но если ты попадешься, тебя застрелят.
Get twitchy on me, and you will be shot.
Будешь меня нервировать, тебя застрелят.
You will be shot for this.
Вас расстреляют за это.
Two innocent men will be shot unless they turn another man in.
Два невинных человека будут казнены, если они не выдадут третьего.
Enemies will be shot, do not fall under the enemy projectiles.
Враги также будут отстреливаться, не попадите под вражеские снаряды.
You will be shot in the morning in the name of the glorious Germany.
Утром вас расстреляют. Во имя победы великой Германии.
This boy will be shot if they catch him.
Его расстреляют если поймают.
You will be shot, eventually.
Вас расстреляют, со временем.
is it true he will be shot?
его правда расстреляют?
Anyone who takes a step further will be shot!
Каждого, кто сделает еще шаг- застрелю!
You will be shot?
Тебя расстреляют.
People who help the partisans will be shot!
За помощь партизанам расстреливают!
Sergeant Drake will be shot and thrown from this window.
сержант Дрейк будет подстрелен и выброшен из окна.
You think we will be shot?
Вы думаете нас расстреляют?
Then I would say,"Anyone who lies will be shot on the spot.
Все, кто ослушается, будут расстреливаться на месте».
Tell us where the arms are… or you will be shot at dawn.
Скажи, где оружие… или тебя расстреляют на рассвете.
a German soldier, for which they will be shot.
немецкого солдата, за что они будут расстреляны”.
The video will be shot during the second session of the Expert Group
Ролик будет снят в ходе второй сессии Группы экспертов
found after the expiration of the indicated 48-hour period will be shot on the spot.
обнаруженные после истечения указанного 48- часового срока будут расстреляны на месте.
Chuck Bass will be shot by himself.
Чак Басс будет сниматься один.
Results: 70, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian