WILL BE SUSTAINED in Russian translation

[wil biː sə'steind]
[wil biː sə'steind]
будут продолжаться
will continue
would continue
will last
continue to be
will be ongoing
will go on
will be sustained
will persist
will proceed
shall continue
будут устойчивыми
are sustainable
will be sustained
будет поддерживаться
will be maintained
will be supported by
would be maintained
supported by
would be supported by
will be kept
maintained
will be sustained
будут сохранены
will be saved
will be retained
will be maintained
will be stored
were retained
will be preserved
be maintained
will be kept
will remain
are stored
будет продолжаться
will continue
would continue
will last
continue to be
will go on
would last
shall continue
will run
will proceed
would proceed

Examples of using Will be sustained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it seems doubtful that the positive trend of the previous five years will be sustained.
представляется сомнительным, что эта позитивная тенденция предыдущих пяти лет сохранится.
The question is whether the opportunity represented in a country during the exploration stage will be sustained or will be reversed during the mining stage.
Вопрос в том, останутся ли возможности, выявленные в данной стране на этапе геологоразведки, неизменными или же они исчезнут на этапе добычи.
We hope that that healthy development will be sustained in the interests and benefit of all.
Мы надеемся, что эта здоровая тенденция сохранится в интересах и на благо всех.
expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods.
что эта тенденция сохранится в предстоящие финансовые периоды.
expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods financial and administrative management.
что эта тенденция сохранится в предстоящие финансовые периоды.
transparency; we hope that this will be sustained.
усилия по осуществлению этих предложений будут продолжаться.
It is our hope that the democratic gains made in the Democratic Republic of the Congo will be sustained to enable the new Government to employ the vast national resources of that country for the benefit and welfare of its people.
Мы надеемся, что демократические достижения Демократической Республики Конго будут устойчивыми и позволят новому правительству использовать огромные национальные ресурсы этой страны для блага и процветания своего народа.
which has proved to be a useful mechanism for cooperation, will be sustained and will be translated into much-needed resource inflows for Africa's development.
который оказался полезным инструментом сотрудничества, будет устойчивым и приведет к притоку средств, столь нужных для развития Африки.
New Zealand hopes that this year there will be positive progress in pursuing the Council's mandate and that that will be sustained.
Новая Зеландия надеется, что этот год будет отмечен позитивным прогрессом в осуществлении мандата Совета и что у него будет устойчивый характер.
It is to be hoped that this practice will be sustained by a new spirit of cooperation between the General Assembly
Следует надеяться, что эта практика будет продолжена в новом духе сотрудничества между Генеральной Ассамблеей
We are confident that the great interest shown by all parties will ensure that the success achieved in Cairo will be sustained and the momentum generated by that success will be maintained with the aim of achieving the goal of a better life for present and future generations.
Мы уверены, что большой интерес, проявленный всеми сторонами, гарантирует сохранение достигнутого в Каире успеха и обеспеченного им стимула к достижению лучших условий жизни для нынешних и будущих поколений.
While initial indications suggest that the turnaround in regular resources will be sustained in 2002, it is important to note that the increase in contributions to regular resources is still very fragile
Хотя первоначальные данные свидетельствуют о том, что изменение положения с регулярными ресурсами сохранится в 2002 году, важно отметить, что увеличение взносов в регулярные ресурсы по-прежнему носит очень неустойчивый характер
In 2017-2018, cyclical growth is expected to con nue, but it will be sustained neither by a favorable external situa on,
В 2017- 2018 гг. циклический подъем продолжится, однако он не будет поддержан ни благоприятной внешней конъюнктурой,
It is the hope of my delegation that the momentum created by the General Assembly consensus resolution 48/75 L will be sustained, and that the Conference on Disarmament,
Моя делегация надеется, что импульс, порожденный консенсусной резолюцией 48/ 75 L Генеральной Ассамблеи, сохранится и что Конференция по разоружению,
the sixtieth anniversary of the United Nations will be sustained and strengthened and will lead to the positive results that our Organization
60й годовщине Организации Объединенных Наций, будут сохраняться и усиливаться и приведут к позитивным результатам, в которых нуждаются наша Организация
as well as to maximize the chances that these systems will be sustained.
также максимально увеличить шансы таких систем на устойчивость.
employability of women will be improved and the fight against domestic violence will be sustained.
специального образования, облегчить им трудоустройство и продолжить борьбу с насилием в быту.
banks will return to the world capital market, and the inflow of direct foreign investments into Russia will be sustained.
банков на мировой рынок капитала, а также сохранение устойчивого притока прямых иностранных инвестиций в Россию.
it will be interesting to see whether the recommendations will be successfully implemented and whether improvements will be sustained and built upon at the CIRC.
успешно приведены в жизнь, а также будут ли улучшения в центре высылки мигрантов« Колнбрук» продолжены и воплощены.
there is absolutely no assurance that the current price of oil will be sustained.
нет абсолютно никаких гарантий того, что нынешний уровень цен на нефть сохранится.
Results: 54, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian