WILL BE SUSTAINED IN SPANISH TRANSLATION

[wil biː sə'steind]
[wil biː sə'steind]
se mantenga
maintain
keep
stay
holding
remain
to preserve
sustain
to uphold
será sostenido
se sustentará
sean sostenibles
be sustainable
be sustained
become sustainable
se mantendrá
maintain
keep
stay
holding
remain
to preserve
sustain
to uphold
se mantendrán
maintain
keep
stay
holding
remain
to preserve
sustain
to uphold
se mantengan
maintain
keep
stay
holding
remain
to preserve
sustain
to uphold

Examples of using Will be sustained in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
expects that this trend will be sustained in future periods.
espera que esta tendencia se mantenga en ejercicios futuros.
These efforts will be sustained until we have perfected the republican institutions provided for under the Constitution of 31 December 1996.
Esos esfuerzos serán sostenidos hasta perfeccionar las instituciones republicanas estipuladas en virtud de la Constitución del 31 de diciembre de 1996.
it's also a big step towards making sure Nxt and Ardor will be sustained into the future.
también, es un gran paso para asegurarse de que Nxt y Ardor serán sostenibles en un futuro.
Target 2013: improved case management system will be sustained and best practices will be identified
Objetivo para 2013: mantenimiento del sistema mejorado de gestión de casos y determinación
These activities will be sustained after the twoyear Agreement has run, by the production of specialized training materials during the plan period.
Transcurridos los dos años de vigencia del acuerdo, esas actividades continuarán gracias a la producción de material de formación especializado durante el plan.
this love of learning will be sustained throughout their lives.
este amor por el aprendizaje continuará durante toda su vida.
the region's growth potential will be sustained by several fundamental factors.
el crecimiento potencial de la región se apoyará en varios factores fundamentales.
expects that this trend will be sustained in forthcoming financial periods.
espera que esa tendencia continúe en los próximos ejercicios económicos.
you need to ensure that the underlying spirit of the coalition will be sustained.
asegurar que el espíritu subyacente de la coalición será mantenido.
what is the likelihood that the longterm outcome will be sustained over time?” Allow 10 minutes for discussion around each question.
el resultado a largo plazo se mantenga en el transcurso del tiempo?” Asigne 10 minutos a la discusión alrededor de cada pregunta.
exports was restored, though it is uncertain whether the recovery in economic growth will be sustained.
las exportaciones, si bien hay dudas de que se mantenga la recuperación del crecimiento económico.
would ensure that the Arizona-Mexico border's fragile Sonoran desert environment will be sustained for years to come.
garantizarán que el frágil ambiente desértico sonorense de la frontera Arizona-México se sustentará durante años.
communities of the priority groups, so that literacy will be sustained and expanded beyond the Literacy Decade;
contribuya a que la alfabetización se mantenga y se extienda en el tiempo con posterioridad al Decenio de la Alfabetización;
Beyond June 2015, the strengthening of United Nations field support will be sustained and coordinated across all field support entities,
Después de junio de 2015, el fortalecimiento del apoyo de las Naciones Unidas a las actividades sobre el terreno se mantendrá y coordinará con todas las entidades que lo prestan,
it is unlikely that the change will be sustained.
es poco probable que se mantenga el cambio.
The intergovernmental and subglobal features will be sustained and further strengthened through capacitybuilding in developing countries for collection, assessment
Las características intergubernamentales y de niveles inferiores al mundial se mantendrán y reforzarán aún más mediante el fomento de la capacidad de los países en desarrollo para recopilar,
Outside Kabul, a regional presence will be sustained through the co-location of the Mission's activities in unified offices located in Herat, Jalalabad, Kandahar,
Fuera de Kabul, se mantendrá una presencia a nivel regional mediante la centralización de las actividades de la Misión en oficinas ubicadas en Herat,
which has proved to be a useful mechanism for cooperation, will be sustained and will be translated into much-needed resource inflows for Africa's development.
que ha resultado ser un mecanismo útil para la cooperación, se mantenga y se concrete en los flujos de recursos que tanto se necesitan para el desarrollo de África.
Relations will be sustained with international donors such as IKEA,
Se mantendrán relaciones con donantes internacionales
A question facing foreign investors is whether the opportunity represented in a country during the exploration stage will be sustained throughout the mining stage.
Un dilema al que se enfrentan los inversionistas extranjeros es el de saber si la oportunidad que ofrece un país en la etapa de prospección se mantendrá a lo largo de toda la etapa de explotación.
Results: 84, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish