WILL CHALLENGE in Russian translation

[wil 'tʃæləndʒ]
[wil 'tʃæləndʒ]
вызов
challenge
call
defiance
summoning
будет оспаривать
will challenge
would dispute
will contest
will dispute
будет побуждать
will encourage
would encourage
would induce
will prompt
will challenge
would prompt
would motivate
will induce
will stimulate

Examples of using Will challenge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The next year, they will challenge you have the right to go on holiday in November.
В следующем году они начнут оспаривать у вас право пойти в отпуск в ноябре.
The Court of Appeal will issue judgment and we will challenge it at the higher court," said Vladislav Bobrov.
Кишиневская апелляционная палата должна выдать мотивированное постановление, и мы обжалуем его в высшей инстанции»,- сказал нам Владислав Бобров.
personal preferences will challenge even the most capable IT department.
персональных предпочтений озадачит даже самое мощное ИТ- подразделение.
Learning to live as the church Jesus is building will challenge long-held paradigms.
Если мы будем стремиться познавать, как жить как церковь, которую строит Иисус, то это бросит вызов устоявшимся парадигмам.
There is also an expression in English, and I will challenge our interpreters with it now.
В английском языке тоже есть некое выражение, и я сейчас озадачу им наших устных переводчиков.
The more advanced these classes, the more they will challenge even a regular yogi.
Чем более продвинутый уровень таких занятий, тем они труднее даже для тех, кто регулярно занимается йогой.
taking the battle to new frontiers that will challenge both strategy newbies
на дальние рубежи, которые могут бросить вызов как новичкам в стратегиях,
Facebook will challenge this decision by the German court,will be imposed on it by the European Union since June this year(2018).">
Facebook будет оспаривать это решение немецким судом,
where the memory of these great people is so strong that it seems it will challenge the time itself.
великих людях так сильна, что, кажется, она хочет бросить вызов времени.
Following the pre-trial stage, we will challenge in court the Ministry of Justice decision to list us in the foreign agents registry,
После досудебной стадии, конечно, мы будем опротестовывать решение Министерства юстиции о включении нас в реестр в судебном порядке- в районном суде,
I do not think that many will challenge the merits of rendering the Security Council accountable for its action
Я не думаю, что найдется много желающих оспорить целесообразность введения механизма, который возлагал бы на Совет
Although the retirements will challenge UNDP's ability to preserve institutional memory and to promote inter-generational knowledge transfer,
Несмотря на то, что выход сотрудников на пенсию станет вызовом способности ПРООН сохранить институциональную память и содействовать передаче знаний
will lower percentage of the credit, will challenge actions of the public executive service,
снизит процент по кредиту, оспорит действия государственной исполнительной службы,
10 cars will challenge for pole position in the third session.
10 пилотов будет сражаться за поул в третьем сегменте.
detective career than you must think of playing some online interactive detective games which will challenge you to think like a real detective,
детективной карьеры, чем вы должны думать о воспроизведении некоторых интерактивных детективные игры, которые бросят вызов вам думать, как настоящий детектив,
solution can be found within the rule of law and dialogue in Kosovo and we will challenge the decision by all means as soon as possible”, said Tarmo Sild,
удовлетворительное решение может быть найдено в рамках закона и диалога, и мы будем оспаривать решение ЦБ Косово как можно скорее»,- говорит Тармо Силд,
except when the author(copyright holder) will challenge in court their right to receive greater compensation for moral and/ or material damage.
автор( обладатель авторских прав) оспорит в судебном порядке свое право на получение большей компенсации за причиненный ему моральный и/ или материальный ущерб.
It will challenge us all.
Каждому из нас будет брошен вызов.
First of all, you will challenge yourself!
Но главный вызов бросаете себе вы сами!
And who will challenge me, Doctore?
И кто будет мне противостоять, доктор?
Results: 13712, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian