WILL DO NOTHING in Russian translation

[wil dəʊ 'nʌθiŋ]
[wil dəʊ 'nʌθiŋ]
ничего не сделаешь
do nothing
can do nothing
ничего не будем делать
will do nothing
are not doing anything
gonna do nothing
ничего не
nothing
anything
can't
not
never
there's no
не сделает ничего
will do nothing
doesn't do anything
ничего не сделают
won't do anything
can't do anything

Examples of using Will do nothing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will do nothing.
You will do nothing of the sort.
Ты не будешь делать ничего подобного.
For I will do nothing without your personal consent.
Я ничего не делаю без твоего личного согласия.
Captain Wakefield knows where he's being held, but will do nothing.
Капитан Уэйкфилд знает, где его держат, но ничего не делает.
You--you do everything, and I will do nothing.
Ты сделаешь все, а я ничего.
MY lawyers, and they will do nothing of the kind.
Это мои адвокаты, и они не будут делать ничего подобного.
An svn commit of the file will do nothing, and an svn update of the file will do nothing.
Команды svn commit и svn update никаких операций делать не будут.
Subversion will do nothing special.
Subversion не будет делать ничего особенного.
If the bug was not recorded as having been forwarded then this will do nothing.
Если ошибка не помечена, как перенаправленная, не делает ничего.
If the bug had no owner recorded then this will do nothing.
Если у ошибки не зафиксирован хозяин, ничего не делает.
I must and will do nothing.
я не должна и не буду ничего делать.
I promise you we will do nothing tonight That the priest wouldn't approve of.
Я обещаю тебе, что мы ничего не будем делать сегодня вечером,… чего бы не одобрил священник.
The letter will do nothing for the cause of confidence in relations between the United Kingdom
Это письмо ничего не даст делу доверия в отношениях между Соединенным Королевством
Angela Merkel will do nothing which will endanger the basic principles of the common market,
Ангела Меркель не сделает ничего такого, что поставит под угрозу основные принципы общего рынка,
They will do nothing because there is a cloud of death coming for this city
Они ничего не сделают потому что туча смерти идет на этот город
An svn commit of the file will do nothing, and an svn update of the file will fold the latest changes into your working copy.
Команда svn commit не сделает ничего, а svn update обновит вашу рабочую копию файла в соответствии с последними изменениями.
An svn commit of the file will do nothing, and an svn update of the file will fold the latest changes into your working copy. Locally changed.
Команда svn commit не сделает ничего, а svn update обновит вашу рабочую копию файла в соответствии с последними изменениями.
They will do nothing because they are frightened little sheep following my crook wherever it leads.
Они ничего не сделают потому что они испуганные маленькие овцы которые следуют за моим посохом пастуха, куда бы он не был направлен.
an svn update of the file will do nothing.
svn update не сделает ничего.
is not sustained by forces other than his own, he will do nothing much.
у него нет вдохновения, и его не поддерживают силы иные, нежели его собственные, он не сделает ничего путного.
Results: 60, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian