WILL ENGAGE in Russian translation

[wil in'geidʒ]
[wil in'geidʒ]
будет участвовать
will participate
would participate
will engage
will be involved
will contribute
would be involved
will take part
will attend
shall participate
would contribute
будет взаимодействовать
will work
will interact
would work
will engage
will collaborate
would interact
will liaise
will cooperate
would engage
would cooperate
будет заниматься
will deal
will work
will address
will be responsible
will focus
would deal
would be responsible
will be engaged
would focus
will handle
будет привлекать
will attract
will involve
will engage
will draw
would attract
would involve
would engage
will recruit
would draw
be drawn
будет осуществлять
will implement
will carry out
will provide
will undertake
will exercise
would exercise
would implement
will pursue
will perform
would carry out
примет участие
will participate
will take part
would participate
will attend
would take part
will be involved
would attend
is participating
will engage
would be involved
будут задействованы
will be involved
will involve
will be used
will be engaged
will be employed
would be involved
use would be
would draw
would utilize
would be engaged
будет сотрудничать
will cooperate
will work
would cooperate
will collaborate
would work
would collaborate
cooperation
will partner
will co-operate
shall cooperate
будет проводить
will conduct
will hold
will undertake
will carry out
would conduct
would hold
would undertake
would carry out
will meet
will convene
будет вовлекать
will involve
would involve
will engage

Examples of using Will engage in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNOPS acknowledges the recommendation and will engage with the office in Ethiopia to analyse lessons learnt.
ЮНОПС принимает данную рекомендацию и будет взаимодействовать с отделением в Эфиопии для анализа накопленного опыта.
To facilitate access to such services, the United Nations will engage implementing partners to provide victim advocate services,
Для облегчения доступа к таким службам Организация Объединенных Наций будет привлекать партнеров по осуществлению, с тем чтобы они предоставляли жертвам свои услуги по оказанию поддержки,
Each User will engage in direct contractual relationship with the charter operator that will provide the service.
Каждый Пользователь будет участвовать в прямых договорных отношениях с чартерным оператором, который предоставляет услуги.
This secular, non-denominational Centre will engage in education and research
Этот секуляристский, не- конфессиональный Центр будет заниматься образованием и научными исследованиями,
To this end, the United Nations will engage with the Malian authorities to ascertain training needs in human rights and international humanitarian law.
С этой целью Организация Объединенных Наций будет взаимодействовать с малийскими властями, чтобы определить их потребности в учебной подготовке по вопросам прав человека и международного гуманитарного права.
The Advisory Committee notes that the Mechanism will engage in two main types of activities-- continuous and ad hoc see A/66/537, para. 7.
Консультативный комитет отмечает, что Механизм будет осуществлять два основных вида деятельности-- постоянную и специальную см. A/ 66/ 537, пункт 7.
To this end, the Division will engage in knowledge networks,
С этой целью Отдел будет участвовать в информационных сетях,
UN-Habitat will engage regional development banks
ООН- Хабитат будет привлекать региональные банки развития
Creating and nurturing an urban network that will engage in knowledge creation,
Создания и развития городской сети, которая будет заниматься формированием знаний,
As the negotiations move forward, my Personal Envoy will engage with other countries of the region
По мере продвижения вперед переговорного процесса мой Личный посланник будет взаимодействовать с другими странами региона
Accordingly, in order to fulfil these responsibilities, the Archives and Records Management Section will engage in the following activities during the biennium 2012-2013, inter alia.
Соответственно, для выполнения этих обязанностей Секция ведения архивов и документации будет осуществлять, в частности, следующие виды деятельности в течение двухгодичного периода 2012- 2013 годов.
The Peacebuilding Commission will engage in a discussion of the operational implications of long-term engagement,
Комиссия по миростроительству примет участие в обсуждении оперативных последствий долгосрочного взаимодействия
He will engage donors in the context of the"trees instead of mines" initiative
Он будет привлекать доноров к осуществлению инициативы<<
He will engage in regular discussions with concerned leaders of the region, the High-level Implementation Panel,
Он будет участвовать в регулярных обсуждениях вместе с соответствующими руководителями стран региона,
then we will go to the wedding where Minions love this couple will engage in marriage.
тогда мы будем идти на свадьбу, где Фавориты люблю эту пару будет заниматься в браке.
The incumbent will engage with NGOs in the above-mentioned areas
Сотрудник на этой должности будет взаимодействовать с НПО в вышеуказанных областях
During the periodic reporting procedure, the Committee will engage in a process of scoping with the State party.
В ходе рассмотрения периодических докладов Комитет будет осуществлять процесс изучения с государством- участником.
UNICEF will engage in this process and utilize the findings
ЮНИСЕФ примет участие в этом обзоре и использует его выводы
Successful candidates will engage in online and dialogue-driven activities,
Успешные кандидаты будут задействованы в онлайн и диалоговых мероприятиях проекта,
and UNCDF will engage national policymakers to address the disconnect between the planning cycles of local governments and those of sectoral ministries.
и ФКРООН будет привлекать национальных руководителей к решению проблемы нескоординированности циклов планирования местных органов самоуправления и секторальных министерств.
Results: 255, Time: 0.1202

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian