will contribute to the developmentwill promotewould contribute to the developmentwill facilitate the developmentwill fosterwill help developwill support the developmentwould facilitate the developmentwill be conducive to the developmentwould promote the development
поможет развитию
will help to developwill help the developmentwould help developwill contribute to the development
will contribute to the developmentwill support the developmentwill facilitate the designwill help to developwould promote the developmentwill facilitate the developmentwould encourage the developmentwill foster the developmentwill support the design
will promotewill promote the developmentwill contribute to the developmentwould contribute to the developmentwill facilitate the developmentwill fosterwould promoteenable the developmentwill help to developwould facilitate the development
поможет развить
will help develop
поможет разработать
will help to developwould help to develop
Examples of using
Will help to develop
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Gorgeous eye estimation will help to develop the game not only cricket,
Великолепный глазомер поможет выработать игра Только не крикет, а также отличную реакцию
I hope that further contacts will help to develop a constructive dialogue between the parties concerned
Я надеюсь, что дальнейшие контакты помогут наладить конструктивный диалог между заинтересованными сторонами
The outcome of research into these factors will help to develop a number of successful appropriate mitigation measures
Результаты исследований, посвященных этим факторам, позволят разрабо- тать ряд действенных минимизационных подходов
The provision of extracurricular lessons according methodological materials will help to develop in students the right attitude to a culture of saving from an early age.
Проведение внеклассных уроков по данным методическим материалам позволит выработать у школьников правильное отношение к культуре энергосбережения с раннего возраста.
The virtual partnerships between competition agencies will help to develop an integrated approach towards competition law enforcement in their regions.
Виртуальные партнерские связи между органами по вопросам конкуренции помогут наладить интегрированный подход к обеспечению соблюдения законодательства в области конкуренции в их регионах.
The action plan will help to develop joint actions including backtracking investigations on the manufacture
Этот план действий облегчит разработку совместных мероприятий, в том числе комплексных расследований по фактам изготовления
As part of these efforts, we will help to develop approaches to such issues as verification,
В рамках этих усилий мы будем помогать разрабатывать подходы к таким вопросам как проверка,
It will help to develop and test methods,
Это поможет разработке и испытанию методов,
The technicians of our company will ensure the individual approach to each customer and will help to develop the technology taking into consideration the specifics of the customer enterprise
Специалисты нашей компании предоставят индивидуальный подход к каждому клиенту и с удовольствием помогут разработать технологию с учетом всех особенностей предприятия клиента,
the ability to receive foreigners without a visa will help to develop the tourism industry of the region
возможность принимать иностранцев без визы поможет развитию туристической отрасли региона,
also to pay for financial advisors, which will help to develop individual programs of development
также на оплату финансовых консультантов, которые помогут разработать индивидуальные программы развития
Tourism Department Starichkov Alex noted that the appearance of the center in Primorye will help to develop medical tourism destination
туризма Алексей Старичков отметил, что появление указанного центра в Приморье позволит развить направление лечебного туризма
ICT will help to develop an open environment which allows access to the timely
The global programme will help to develop methodologies in MDG costing(with the Millennium Project), using a broader perspective
Осуществление глобальной программы будет способствовать разработке методологии расчета стоимостных показателей достижения ЦРДТ( совместно с Проектом тысячелетия)
The adoption of that approach will help to develop common tools for monitoring progress
Принятие такого подхода поможет разработать общие инструменты для контроля за достигнутым прогрессом
initiated the Skills Passport project, which will help to develop contemporary educational standards for professionals in different sectors of economy.
СКМ инициировала проект« Паспорт профессии», который поможет разработать современные профессиональные стандарты для специалистов в различных отраслях.
Our experts will help to develop and implement marketing solutions which can be impressive with its results and will enable customers
Наши эксперты помогают разработать и осуществить впечатляющие по результатам маркетинговые решения, позволяющие клиентам взаимодействовать с целевой аудиторией
the expansion of women's participation in"green projects" will help to develop an effective"green" business model with expanded economic opportunities for women
расширения участия женщин в« зеленых проектах» помогут развивать эффективную« зеленую» бизнес- модель с расширенными экономическими возможностями для женщин
This cooperation will help to develop educational programs for specialty"Radio Engineering,to follow industry trends, exchange of educational and methodical literature(common database) and participate in the examination of curricula.">
Данное сотрудничество позволит развивать образовательные программы по специальности« Радиотехника,
The Organization will help to develop capacity for the creation of national desertification funds as a way to mobilize and channel funds to support community-based anti-desertification and drought-mitigation activities.
Организация будет оказывать содействие развитию потенциала по созданию национальных фондов в целях борьбы с опустыниванием в качестве средства мобилизации направления ресурсов в поддержку мероприятий по борьбе с опустыниванием и смягчению последствий засухи на общинном уровне.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文