WILL NEVER BE ABLE in Russian translation

[wil 'nevər biː 'eibl]
[wil 'nevər biː 'eibl]
никогда не сможем
can never
will never be able
will never get
never gonna
may never
никогда не буду в состоянии
will never be able
никогда не буду способен
никогда не сможет
can never
will never
can ever
may never
is ever unable
never fails
never gonna
is never able
never get
никогда не смогу
could never
can't ever
will never
will never get
would never
am never able
am never gonna be able to get
never gonna
i would never get
никогда не будут в состоянии
will never be able
не будет возможности
won't be able
it will not be possible
it will be impossible
there will be no room
would not be able
it would not be possible

Examples of using Will never be able in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it persists to a degree we will never be able fully to document.
причем в такой степени, что мы никогда не сможем задокументировать ее полностью.
as he understands that the unitary Belarus will never be able to really unite with the federal Russia.
унитарная Беларусь никогда не сможет реально объединиться с федеративной Россией.
Mechanical laws will never be able to prove the homogeneity of Primeval Matter,
Механические законы никогда не будут в состоянии, доказать однородность Первичной Материи,
telling her that he needs her as he realizes that his knee condition is permanent and he will never be able to properly dance again
говоря ей, что он нуждается в ней, поскольку он понимает, что его состояние колена постоянно, и он никогда не сможет правильно танцевать снова
lest, thinking they will never be able to bear the unaccustomed burdens,
чтобы, думая, что они никогда не будут в состоянии нести непривычные нагрузки,
clarified before the Lord, or they will never be able to give themselves to each other fully
выяснены перед Богом, или они никогда не будут способны отдавать себя друг другу полностью
Going once, in such a journey, you will never be able to leave this employment,
Отправившись однажды в такое путешествие, вы никогда уже не сможете оставить это занятие,
so that you realize that you will never be able to afford to refuse such pleasure,
чтоб вы поняли, что вы уже никогда не сможете себе отказать в таком удовольствии,
the State party will never be able to explain satisfactorily why the preliminary hearing proceeded in the absence of Mr. Wright's legal representative.
государство- участник уже никогда не сможет убедительно обосновать причину проведения предварительного слушания в отсутствие юридического представителя г-на Райта.
I will never be able to.
You will never be able to come here again.
И ты больше сюда никогда не сможешь прийти.
Now we will never be able.
Теперь мы никогда не сможем.
I will never be able to prove it.
Я никогда не буду в состоянии доказать это.
But I will never be able to find the things you lose.
Но я никогда не буду способен найти вещи потерянные тобой.
I will never be able to do it.
Я никогда не буду в состоянии сделать это.
But I will never be able to do that here.
Но я никогда не буду способен сделать это.
I will never be able to forget that you were using me. I'm sorry.
Но я никогда не буду в состоянии забыть, что ты меня использовал прости.
You know, if this works I will never be able to thank you.
Знаешь, если это сработает, у меня не будет возможности поблагодарить тебя.
This(or that) always happens!""I will never be able to…""Why… always…?".
Вот так всегда происходит!»,« Я никогда не смогу…»,« Почему… всегда?».
But I will never be able to un-see that.
Но я никогда не смогу стереть это из памяти.
Results: 687, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian