WISE MEN in Russian translation

[waiz men]
[waiz men]
мудрецы
sages
chazal
wise men
мудрые люди
wise man
wise person
волхвов
of the magi
wise men
magic's
magicians
умные люди
smart people
intelligent people
smart men
clever people
wise guy
wise men
мудрецов
of the wise
sages
chazal
wisemen
мудрецами
wise men
sages
мудреца
sage
wise man
of a wiseman
мудрых людей
wise man
wise person
мудрый человек
wise man
wise person
волхвам
wise men

Examples of using Wise men in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What do you speak such?- Both wise men were amazed.
Что ты говоришь такое?- изумились оба мудреца.
There the Angels, the Shepherds and the wise men of the earth adored Him.
Там ангелы, пастухи и мудрецы земли поклонялись Ему.
Do you know what the three wise men are called?
Знаете ли вы, что три мудреца называются?
And then, from the East, the Wise Men came.
А затем с Востока пришли Мудрецы.
Well, if it isn't the three wise men.
Ну разве это не три мудреца?
foretellers, wise men, jewelers lived in Farab.
музыканты, предсказатели, ювелиры, мудрецы.
Here the wise men.
Предстоят здесь мудрецы.
The wise men say that thou art The Promised One.
Мудрец сказал, что ты- Избранный.
Of the discussions with wise men people conceived good proverbs.
Про беседы с умными людьми народ сочинил добрые поговорки.
The framers of the Constitution of the United States were wise men.
Составители Конституции Соединенных Штатов были людьми мудрыми.
but"wise men.".
но просто« мудрыми людьми».
Wise men look to the future.
Умные мужчины смотрят в будущее.
Wise men say.
Мурецы говорят.
He who walks with wise men will be wise.".
Тот, кто идет с мудрыми, будет мудрым.".
I speak as to wise men; you are able to judge what I say.
Говорю как с людьми здравомыслящими, а о чем говорю- суди́те сами.
Wise men, because they are simple; wise men because they do not require any geniality.
Мудрый, потому что они просты, мудрый, потому что они не требуют никакого гения.
Which wise men have told from their fathers,
Что мудрые возвестили, и не сокрыли,
God shall grow up while the wise men talk and sleep.
Бог вырастет, пока мудрые спят и беседуют;
Wise men shall inherit glory;
Мудрые наследуют славу.
But wise men turn away wrath.
А мудрые утишают мятеж.
Results: 188, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian