WON'T PAY in Russian translation

[wəʊnt pei]
[wəʊnt pei]
не будет платить
will not pay
would not pay
не заплатит
doesn't pay
pays
ain't gonna pay
won't pay
can't pay
не платит
without paying
can't pay
не оплатит
does not pay
won't pay
не буду платить
am not paying
won't pay
don't pay
не будут платить
won't pay
не будете платить
will not pay
will not be charged
are not paying
не заплачу
don't pay
am not paying
won't pay
i wasn't gonna cry
i wouldn't cry
не расплатиться

Examples of using Won't pay in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't think you won't pay for what you have done.
Но не думай, что ты не заплатишь за свои проделки.
The price is £200,000,- which, of course, you won't pay.
Он попросит 200000 фунтов, которые, конечно, тебе платить не придется.
Justice won't pay the rent.
Справедливостью за счета не заплатить.
We won't pay you.
Мы не собираемся платить.
You mean they won't pay you?
То есть они не будут платить тебе?
I won't pay for the mistake.
Я за это платить не буду.
I won't pay that much for this filthy hole.
Я нихачу платить за эту грязную дыру.
And let me guess. Ivar Oil won't pay for that?
Дайте угадаю." Айвар Ойл" отказывается за это платить?
You load up your mule, but we won't pay you.
Ты переправишь товар, но мы тебе за это не заплатим.
They don't want him, and won't pay to send him elsewhere.
Они его не хотят, и не станут платить за перелет.
Then I won't pay!
Значит, я не отдам!
But don't think for a moment you won't pay.
Но не думайте, что вам не придется платить.
That's nice. But writing a book won't pay the rent unless you get it published.
Здорово, но за книгу тебе заплатят только после ее публикации.
The school won't pay for the janitor. To stay late
Школа не будет платить уборщику, чтобы сидел допоздна
If she won't pay our prices, then that's that, right?
Если она не будет платить по прайсу то все тогда, верно? Скажу, что мы тверды как скала?
If we don't finish it by the end of the month the manufacturer won't pay us.
Если мы не выполним заказ до конца месяца, фирма нам не заплатит.
So, basically, you really won't pay anything in order to commence a successful
Так, в основном, вы на самом деле не будет платить ничего того, чтобы начать успешный
Did you ever meet the kind of a woman that likes to dance and won't pay the piper?
Вы когда-нибудь встречали женщину, которая любит… танцевать но не платит волынщику?
If Client won't pay required money within the prescribed period of time,
В случае, если Клиент не оплатит указанную сумму в указанные сроки,
But Charles is on academic probation, and if I not get a"B", my father won't pay for my tuition anymore.
Но Чарльз на испытательном сроке по неуспеваемости, а если я получу" четверку", мой отец больше не будет платить за учебу.
Results: 68, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian