work iswork is being carried outthe work is underwayare underwaywork in progresswork is being conductedwork under wayactivities are under way
в стадии доработки
промежуточный рабочий
в процессе разработки
Examples of using
Work in progress
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Bb Notes by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled"Management in the United Nations: work in progress"(A/50/507) and the comments of the Secretary-General thereon(A/50/507/Add.1);
Bb записки Генерального секретаря, препровождающие доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный" Управление в Организации Объединенных Наций: ход работы"( A/ 50/ 507), и замечания по нему Генерального секретаря( A/ 50/ 507/ Add. 1);
Work in Progress- another useful section in the Library serves to help various studies
Ход работы- еще один полезный раздел библиотеки, который призван содействовать
Request for UNHCR to keep the Committee informed on work in progress on the revised competency framework/ management assessment.
Просьба о том, чтобы УВКБ информировало Комитет о ведущейся работе по подготовке пересмотренной системы оценки профессиональных качеств/ управления.
Ii“Management in the United Nations: work in progress” and the comments of the Secretary-General(A/50/507 and Add.1);
Ii« Управление в Организации Объединенных Наций: ход работы» и замечания Генерального секретаря( A/ 50/ 507 и Add. 1);
Development of Alyat logistics Centre 047 Eliminate operational bottlenecks in the railway sector 3.4.3 Rail Work in progress delayed.
Развитие логистического центра в Аляте 047 Решать проблемы эксплуатации в железнодорожной отрасли 3. 4. 3 Ж/ д Работа продолжается- с опозданием.
The international and regional standardizing organizations mentioned in the List will be invited to provide the UNECE with information on the work in progress and the results obtained concerning the projects in the List.
Указанным в Перечне организациям по международной и региональной стандартизации будет предложено предоставлять ЕЭК информацию о ведущейся работе и результатах осуществления проектов, указанных в Перечне.
Franta spent over a year writing his memoir, A Work in Progress, which talks about moments from his life since birth and personal stories.
Франта больше года проводит время в написании мемуаров« Работа в процессе», в которых он рассказывает о моментах из своей жизни с самого рождения, а также о личных историях.
In its report entitled"Management in the United Nations: work in progress", JIU had made two recommendations addressed to the Fifth Committee.
В своем докладе, озаглавленном" Управление в Организации Объединенных Наций: ход работы", Объединенная инспекционная группа вносит две рекомендации Пятому комитету.
The international and regional standardizing organizations mentioned in the List will be invited to provide the ECE with information on the work in progress and the results obtained concerning the projects in the List.
Указанным в Перечне организациям по международной и региональной стандартизации будет предложено предоставлять ЕЭК информацию о ведущейся работе и результатах осуществления проектов, указанных в Перечне.
ethnic health issues work in progress.
этнических меньшинств работа продолжается.
His debut book, a memoir titled A Work in Progress, was released on April 21, 2015.
Его первая книга- мемуар« Работа в процессе» была выпущена 21 апреля 2015 года.
the report of the Intersecretariat Working Group on Energy Statistics describing the work in progressin the area of energy statistics.
Межсекретариатской рабочей группы по статистике энергетики, освещающий текущую деятельность в области статистики энергетики.
The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly his comments on the report of the Joint Inspection Unit entitled"Management in the United Nations: work in progress" JIU/REP/95/8-A/50/507.
Генеральный секретарь имеет честь представить Генеральной Ассамблее свои замечания по докладу Объединенной инспекционной группы, озаглавленному" Управление в Организации Объединенных Наций: ход работы" JIU/ REP/ 95/ 8- A/ 50/ 507.
Viet Nam work in progress.
в Малайзии и Вьетнаме работа продолжается.
It focused on the direction of human resources management reform, work in progress and future actions.
Основное внимание в нем уделялось направлениям реформы управления людскими ресурсами, ведущейся работе и будущим мерам.
These basic principles are a work in progress, as the Special Rapporteur intends to continue refining them on the basis of inputs she may receive.
Эти основные принципы находятся в стадии доработки, поскольку Специальный докладчик намерена уточнить их на основе полученной ею информации.
Report of the Joint Inspection Unit entitled"Management in the United Nations: work in progress"A/50/507.
Доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный" Управление в Организации Объединенных Наций: ход работы" А/ 50/ 507.
the draft Capstone Doctrine, the Non-Aligned Movement viewed it as a work in progress whose aim was to provide practical guidelines.
Движение неприсоединения рассматривает его в качестве документа, находящегося в процессе разработки, цель которого состоит в обеспечении практических руководящих указаний.
Draft article 8 as set forth in the commission's report was therefore only a work in progress, to be completed in 2011.
Как указывается в докладе Комиссии, проект статьи 8 находится лишь в процессе разработки, которая должна закончиться в 2011 году.
The Specialized Section will be updated on work in progress for the development of new UNECE Standards
Специализированной секции будет представлена обновленная информация о ходе работы по разработке новых стандартов ЕЭК ООН,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文