WORKHOUSE in Russian translation

['w3ːkhaʊs]
['w3ːkhaʊs]
работный дом
workhouse
orphanage
работном доме
workhouse
orphanage
работного дома
workhouse
orphanage
работных домов
workhouse
orphanage

Examples of using Workhouse in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have heard the workhouse howl… itself.
Я слышала сам вой работного дома.
I know you're no stranger to the workhouse.
Я знаю, что вы не понаслышке знакомы с работным домом.
Workhouse rules, Fred.
Каторжные правила, Фрэд.
Workhouse rules.
Каторжные правила.
The Workhouse was closed in 1935.
Кирха была закрыта в 1935 году.
In 1836 the architect George Wilkinson built a new, larger workhouse.
Более крупный работный дом был построен в 1836 году архитектором Джорджем Уилкинсоном в виде восьмиугольника.
The Caramel Workhouse is a paradise for sweet tooths.
Карамельная мануфактура- настоящий рай для сладкоежек.
What would she die of, Workhouse?
А отчего она померла, щенок?
His father might have died in the workhouse.
Его отец, должно быть, умер в цеху!
Got me from the workhouse.
Забрал меня с фабрики.
And on the way back I went by the workhouse.
На обратном пути прошел мимо казеного дома.
You don't want to go getting yourself tangled up with a workhouse girl.
Ты же не хочешь связывать себя с девчонкой из работного дома.
We will have as many orphans as Mr. Bumble's workhouse, right?
У нас будет столько детей- сирот сколько у мистера Бамбла в работноом доме, верно?
Oliver is brought up in a workhouse, later apprenticed to an uncaring undertaker,
Оливер воспитывается в работном доме, позже поступает учеником к местному гробовщику,
I would be sending her back to an intolerable life in the workhouse.
я отослала бы ее назад к несносной жизни в работном доме.
It seems that Patty came into the workhouse because she left her last employment with no reference,
Кажется, Патти пришла в работный дом, потому что ушла с последней работы без рекомендаций
Would you have seen me off to the magdalene sisters and broken in the workhouse?
Ты бы предпочел увидать меня в монастыре Магладены послушницей? или нищенкой в работном доме?
The corporation established a workhouse which combined housing
Объединение создало работный дом, который объединял жилье
what he is sharing with a workhouse ragamuffin out of the goodness of his heart.
которым он делится с оборванцем из работного дома по доброте душевной.
they would be in the workhouse.
они были бы в работном доме.
Results: 72, Time: 0.0414

Top dictionary queries

English - Russian