WORKING DIRECTLY in Russian translation

['w3ːkiŋ di'rektli]
['w3ːkiŋ di'rektli]
работающих непосредственно
work directly
напрямую работать
work directly
непосредственной работе
working directly
работы непосредственно
work directly
прямого взаимодействия
direct interaction
direct engagement
working directly
direct communication
engaging directly
direct involvement
engagement directly
to interact directly
непосредственном взаимодействии
working directly
direct interaction
взаимодействовать непосредственно
to interact directly
to engage directly
working directly
работая непосредственно
work directly
работающим непосредственно
work directly
работая напрямую
work directly
непосредственной работы

Examples of using Working directly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group maintains its own internal reserve estimates that are calculated by qualified technical staff working directly with the oil and gas properties.
Группа ведет собственный учет и оценку запасов силами инженеров и технических специалистов, работающих непосредственно с запасами природного газа и жидких углеводородов.
Working directly in these SDLXLIFF files wasn't an option since they took hours to open and save.
Работать непосредственно в файлах SDLXLIFF не представлялось возможным, так как они открывались и сохранялись часами.
already working directly on the project, refine the details into one harmonious whole.
уже работая непосредственно над проектом доработать детали в одно гармоничное целое.
technical staff working directly with the oil and gas properties.
технических специалистов, работающих непосредственно с запасами природного газа и жидких углеводородов.
In late 1886, Fessenden began working directly for Edison at the inventor's new laboratory in West Orange, New Jersey as a junior technician.
В конце 1886 года Фессенден начал работать непосредственно под руководством Эдисона в новой исследовательской лаборатории в Западном Оранже, штат Нью-Джерси.
be required by professionals working directly with children.
минимум поступать к специалистам, работающим непосредственно с детьми.
Working directly with the provider of'dark' optics,
Работая напрямую с провайдером« темной»
the private sector have started working directly with communities and small-scale independent service providers.
частный сектор начали работать непосредственно с общинами и небольшими независимыми службами.
UNODC awards over $4 million in grants to civil society organizations working directly with victims and implements a programme counselling perpetrators,
ЮНОДК выдает гранты на сумму более 4 млн. долл. США организациям гражданского общества, работающим непосредственно с жертвами, и осуществляет программу консультативной помощи правонарушителям,
The consultant should have at least five years' international experience, working directly in the countries in transition of eastern Europe and the CIS.
Консультант должен иметь как минимум пятилетний международный опыт непосредственной работы в странах переходного периода в Восточной Европе и СНГ.
optimization of sites of any complexity, working directly with clients or through subcontracting.
оптимизацию сайтов любой сложности, работая напрямую с клиентами либо по суб. подряду.
The most amazing thing with these cartridges due to the fact they contain games Sega SG-1000 Mark III or working directly on any Sega Megadrive Genesis or without an adapter.
Самое удивительное, эти картриджи в связи с тем, что они содержат игр Sega SG- 1000 Mark III или работать непосредственно на любой Sega Megadrive Бытие или без адаптера.
Subsequently, UNDP has been working directly with ASEAN members with special attention to Cambodia, the Lao People's Democratic Republic,
Впоследствии ПРООН стала работать напрямую с государствами- членами АСЕАН, уделяя особое внимание Вьетнаму, Камбодже,
which should involve working directly with individual or groups of Member States,
который должен предполагать непосредственную работу с конкретными государствами- членами
The international community should support those involved in coalition-building and working directly with the poor to help them overcome their situation
Международному сообществу следует поддерживать тех, кто занимается созданием широкой коалиции малоимущих лиц и непосредственно работает в их интересах, с тем чтобы помочь им улучшить свое положение
Two NGOs working directly with overseas domestic workers in the United Kingdom, Kalayaan
Две неправительственные организации, непосредственно работающие с домашней прислугой иностранного происхождения в Соединенном Королевстве" Калаяан"
other international agencies working directly with affected persons,
другими международными учреждениями, работающими непосредственно с потерпевшими лицами,
Instead of a conventional rollator brake, working directly on the tire surface,
Вместо тормоза обычного ролятора, работающего непосредственно на поверхности шины,
Instead of a conventional rollator brake, working directly on the tire surface,
Вместо тормоза обычного ролятора, работающего непосредственно на поверхности шины,
Professionals working directly with children should be given education
Специалисты, непосредственно работающие с детьми, должны получать подготовку
Results: 137, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian