WORKING FULL-TIME in Russian translation

['w3ːkiŋ fʊl-'taim]
['w3ːkiŋ fʊl-'taim]
работающих полный рабочий день
working full-time
employed full-time
работающие на полную ставку
работают полный рабочий день
work full-time
full-time jobs
are working full time

Examples of using Working full-time in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
benefits applicable to a civil servant working full-time at the same grade.
пособий, получаемых служащим соответствующей категории и работающим полный рабочий день.
Degree in Water and Environmental Engineering while working full-time as a mayor.
в то же время оставаясь на посту мэра, работая на полную ставку.
This is the only post within the Secretariat working full-time on partnerships such as those involving the Mobile Phone Partnership Initiative-,
Это- единственный пост в секретариате, на котором работающий сотрудник будет полный рабочий день заниматься вопросами партнерских связей, например в том, что касается Инициативы по
with men working full-time and women working part-time as a result,
причем мужчины работают в течение полного рабочего дня, а женщины в течение неполного рабочего дня,
That is 1 FTE is equal to 1 person working full-time on R&D for a period of 1 year
ЭПЗ равен 1 человеку, который тратит полный рабочий день на НИОКР в течение 1 года, или нескольким лицам, работающим неполный рабочий день
The day after graduation, Glaspell began working full-time for the Des Moines paper as a reporter, a rare position for a woman,
На следующий день после окончания университета Гласпелл получила работу на полный день в газете Des Moines в качестве репортера,
where rates of pay for women were only 58 per cent of those for men working full-time.
где ставки оплаты для женщин составляют только 58 процентов от ставок мужчин, работающих полный день.
Development actually stated that he ignored the number of Secretariat staff-members working full-time on family issues?
развития заявил, что ему неизвестно число сотрудников, занимающихся полный рабочий день данным вопросом в составе Секретариата?
no paid work respectively of male and female: both working full-time, man full-time/woman part-time, man part-time/woman full-time,.
неоплачиваемого труда, соответственно мужчины и женщины: оба работают в режиме полной занятости, мужчина- полная занятость/ женщина- частичная занятость, мужчины- частичная занятость/ женщина- полная занятость..
study carried out in Timor-Leste and no specific information comparing the percentage of women working full-time and part-time.
нет конкретной информации о результатах сопоставления процентной доли женщин, работающих на условиях полной занятости, и доли женщин, работающих неполный рабочий день.
the man working full-time/woman part-time pattern is common along with the"sole male breadwinner" pattern,
когда мужчина работает полный рабочий день, а женщина- неполный, или когда единственным кормильцем в семье является мужчина,
new working patterns(e.g. both partners working part-time or the woman working full-time and the man part-time or not working),
работаю неполный рабочий день) или формированию новых тенденций в этой области( женщины работают полный рабочий день,
Straight mothers work full-time and have nannies,
Матери- натуралки работают полный день, и у них есть няни,
I work full-time.
Я работаю полный рабочий день.
I can't work full-time.
Я не могу работать полный день.
mission presidents work full-time and typically receive stipends from church funds or investments.
президенты миссий заняты полный рабочий день и, как правило, получают стипендию из средств церкви.
The large majority of the employed persons(approximately 3,704,140), work full-time and only 228,721 persons work part-time.
Подавляющее большинство работающих лиц( приблизительно 3 704 140 человек) заняты полный рабочий день, и лишь 228 721 человек заняты неполный рабочий день..
The motive of affordable education was the most important for students who work full-time not in the field of study.
Мотив доступной стоимости обучения оказался наиболее значимым для студентов, работающих полный день не по специальности 14, 1%, в среднем по выборке- 11.
Among those who work full-time, 18.4% among those who work part-time,
Среди работающих полный день, 18, 4% среди работающих неполный день,
3 employees work full-time and 2 part-time on climate change-related issues Sadykov 2011.
3 сотрудника работают на полную ставку и 2 сотрудника работают на неполную ставку по вопросам изменения климата Садыков 2011.
Results: 42, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian