WORKSHOP HELD in Russian translation

['w3ːkʃɒp held]
['w3ːkʃɒp held]
семинара проведенного
рабочем совещании состоявшемся
практикума проведенного
семинаре проведенном
семинар проведенный
рабочего совещания состоявшегося
рабочее совещание состоявшееся
практикуме проведенном
практикум проведенный
проведен практикум
workshop held
workshop was conducted

Examples of using Workshop held in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European regional workshop held in Le Grand-Hornu,
Европейское региональное рабочее совещание, состоявшееся в Гран- Орну,
Workshop held by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on mainstreaming the reporting system to human rights treaty bodies, Utrecht, the Netherlands, September 2004.
Практикум, проведенный Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, по вопросу об использовании договорными органами по правам человека системы отчетности, Утрехт, Нидерланды, сентябрь 2004 года.
They reported their preliminary findings at a workshop held in March 2009 in South Africa.
Она также сообщила свои предварительные заключения на практикуме, проведенном в Южной Африке в марте 2009 года.
A workshop held in early 1999 identified decentralization,
В начале 1999 года был проведен практикум, определивший децентрализацию,
The Asia and the Pacific regional workshop held in Yokohama, Japan,
Азиатско-Тихоокеанское рабочее совещание, состоявшееся в Йокогаме, Япония,
Gabon, workshop held in July, 2003 in collaboration with the UNCCD sSecretariat and CILSS.
Габон, рабочее совещание, состоявшееся в июле 2003 года, в сотрудничестве с секретариатом КБОООН и КИЛСС.
The project was completed, a workshop held, the report published
Проект завершен, практикум проведен, доклад опубликован
The Act was presented for public discussion at a workshop held for all interested persons,
Закон был представлен на обсуждение общественности на рабочем совещании, проведенном для всех заинтересованных лиц,
This draft was then subjected to the very close attention of an expert group at a workshop held in London on the 27th and 28th March at the Royal Society of Medicine.
Затем этот проект был подвергнут тщательному рассмотрению экспертной группой на семинаре, который проводился 27- 28 марта в Королевском обществе медицины в Лондоне.
The workshop held in Tehran in March 1998 had been particularly successful,
Семинар, состоявшийся в Тегеране в марте 1998 года, был особо плодотворным,
Among the events at the international level was a one-day workshop held on 18 July 1997 in Zambia.
Среди международных мероприятий следует назвать однодневный семинар, состоявшийся 18 июля 1997 года в Замбии.
A paper on the workshop held in Brazil is being prepared for publication
По результатам семинара, состоявшегося в Бразилии, к изданию готовится работа,
The workshop held in Almaty, 10-11 December 2009,
Будет сделан обзор и обсуждены итоги Рабочего совещания, проведенного в Алмате 10- 11 декабря 2009 года,
Those reports were discussed at a workshop held in Cairo from 26 to 28 July 1994.
Эти доклады были обсуждены на практикуме, состоявшемся в Каире 26- 28 июля 1994 года.
Training Workshop held at the occasion of the sixth Annual Public-Private Partnerships(PPP) in Central, Eastern
Рабочее совещание в связи с шестой ежегодной Конференцией по государственно- частному партнерству( ГЧП)
Training Workshop held at the occasion of the fourth Annual PPP in Central, Eastern
Учебное рабочее совещание по случаю четвертого Ежегодного саммита по вопросам ГЧП в Центральной,
Initial drafts of the country papers were presented at a workshop held in October 2000 in Bangkok.
Первоначальные проекты страновых документов были представлены на семинаре, который состоялся в октябре 2000 года в Бангкоке.
The first three documents were approved at a workshop held on 17 and 18 September 2009 in Lomé.
Первые три документа были утверждены в ходе рабочего совещания в Ломе 17 и 18 сентября 2009 года.
The workshop held in Shenzhen, China,
Практикум в Шэньчжэне( Китай)
The workshop held in 2003 clearly stated that the views of the three stakeholders namely the government,
На рабочем совещании, проведенном в 2003 году, четко отмечалось расхождение во мнениях относительно Конвенции между тремя заинтересованными сторонами,
Results: 183, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian