WOULD NOT BE COMPLETE in Russian translation

[wʊd nɒt biː kəm'pliːt]
[wʊd nɒt biː kəm'pliːt]
не будет полной
would not be complete
will not be complete
cannot be complete
была бы неполной
would be incomplete
would not be complete
не будет считаться полноценной
would not be complete
не будет полным
will not be complete
would not be complete
был бы неполным
would be incomplete
would not be complete
было бы неполным
would be incomplete
would not be complete
не будет полноценным

Examples of using Would not be complete in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the story would not be complete without discussing the technical aspects,
Однако рассказ не будет полным без упоминания технических аспектов,
God's offer to you would not be complete without a full disclosure of your current circumstances.
Божье предложение вам не будет полным без полного раскрытия ваших текущих обстоятельств.
we believe the mandate of the Peacebuilding Commission would not be complete if it did not include a conflict prevention component.
мандат Комиссии по миростроительству не будет полным, если он не будет включать в себя компонент предотвращения конфликтов.
believing that national reconciliation would not be complete without justice.
национальное примирение не будет полным без правосудия.
According to many experienced travelers traveling to South Africa would not be complete without a visit to Zambia. Why?
По мнению многих опытных путешественников путешествие в Южную Африку не будет полным без посещения Замбии. Почему?
sustainable development would not be complete without reference to the oceans
устойчивому развитию были бы неполными без учета проблематики океанов,
The history of the evolution of the Satanic Myth would not be complete if we omitted to notice the character of the mysterious
История развития мифа о Сатане не будет полна, если мы не отметим характер таинственного космополита Еноха,
lawful society may operate quite well, yet it would not be complete in its efforts to reflect the best of us individually and collectively.
законное общество может работать достаточно хорошо, но оно не будет завершенным в его усилиях, чтобы выразить лучших из нас в отдельности и коллективно.
However, such a conclusion would not be complete without assessment of households' well-being
Однако этот вывод не был бы полным без оценки благосостояния населения
Atmosphere of the game would not be complete if, for example, an athlete may go into the water without any sounds.
Атмосфера игры не была бы полной, если, например, спортсмен входил бы в воду без всяких звуков.
all future veterinarians, the study of anatomy would not be complete without some degree of hands-on experience of animals
всех будущих ветеринаров изучение анатомии не было бы законченным без некоторого непосредственного опыта работы с животными
Relationship with Washington would not be complete without exploring the main museums- unique collections of the National Art Gallery
Знакомство с Вашингтоном было бы не полным без знакомства с основными музеями- уникальными коллекциями Национальной Картинной галлереи
My intervention would not be complete without a reference to our support for the system of the United Nations Register of Conventional Arms.
Не могу завершить свое выступление не упомянув о поддержке моей страной системы Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
In that case, settlement would not be complete until the bank with a debit balance transferred sufficient funds to cover the debit balance.
При такой ситуации урегулирова ние не может быть завершено до тех пор, пока банк с дебетовым сальдо не пере ведет достаточного количества денежных средств для покрь~ ия дебетового ос татка.
These actions would not be complete without a programme of awareness-building, dissemination and community service.
Указанные мероприятия были бы не полны, если бы не дополнялись целой программой разъяснительной работы, пропаганды равенства и контактов с общественностью.
My statement would not be complete without mentioning our support for the United Nations register system for conventional weapons.
Мое выступление было бы не полным без упоминания нашей поддержки системы Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям.
The reforms of the Organization would not be complete without the reconfiguration of the regional groupings within the United Nations structure.
Реформа Организации не может быть полной без внесения изменений в состав существующих в рамках Организации Объединенных Наций региональных групп.
Any reform of the United Nations would not be complete without reforming its crucial body: the Security Council.
Любая реформа Организации Объединенных Наций будет неполной без реформы ее важнейшего органа-- Совета Безопасности.
The speaker also said that the treaty study would not be complete without taking into account the cases of indigenous peoples of such a large part of the Earth.
Оратор также заявил, что исследование договоров будет неполным без учета ситуации коренных народов, проживающих на столь значительной территории.
Without the Earth's ascension the process would not be complete, and it tells you how important your civilization is at his time.
Этот процесс не был бы полным без вознесения Земли, и это показывает вам, насколько важна ваша цивилизация в это время.
Results: 81, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian