YOUR COMMITMENT in Russian translation

[jɔːr kə'mitmənt]
[jɔːr kə'mitmənt]
вашу приверженность
your commitment to
your dedication
ваши обязательства
your obligations
your commitment
вашу преданность
your loyalty
your dedication
your devotion
your commitment
your allegiance
вашу решимость
your determination
your resolve
your commitment
ваша приверженность
your commitment
your dedication
your adherence
вашей приверженности
your commitment
твое стремление
ваша самоотдача

Examples of using Your commitment in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And it's because of all of you and your commitment and expertise.
Но я бы ничего не достиг без ваших самоотверженности и профессионализма.
I admire your commitment.
Я восхищен вашей вовлеченностью.
You have on several occasions made great claims about your commitment to this family's future.
Ты неоднократно громко заявляла о своей заинтересованности в будущем семьи.
therefore you will fulfill your commitment.
вы должны выполнять свои обязанности.
it will be up to you to prove your commitment.
готовься доказать свою преданность.
It will be up to you to prove your commitment.
Нужно будет доказать свою преданность.
Not everyone has your commitment.
Не у всех есть свои обязательства.
Marriage would show your commitment to Wessex.
Брак также покажет твою верность Уэссексу.
But today, you more than proved your commitment to me.
Но сегодня ты доказал мне свою преданность.
I count on your commitment in reaching our common goal
Я рассчитываю на вашу приверженность идее достижения нашей общей цели
The Master Scuba Diver Trainer rating sets you apart from other dive instructors by showing your commitment to continuing your dive training
Звание Master Scuba Diver Trainer выделит Вас из других инструкторов дайвинга, отражая вашу приверженность постоянному дайв обучению,
Your commitment to providing a quality laundry service for your guests all day,
Ваши обязательства предоставлять качественные услуги прачечной в течение всего дня,
While I appreciate your commitment, I haven't been so impressed with your ability so far.
Я ценю вашу преданность, но пока ваши способности не произвели на меня впечатления.
We have highly valued your commitment, and that of your country, to the cause of decolonization, as well as
Мы высоко ценим Вашу приверженность, а также приверженность Вашей страны делу деколонизации,
We thank you today for honoring our commitment to you; we honor your commitment to us and to yourselves.
Мы благодарим вас сегодня за выполнение наших обязательств перед вами; мы чтим ваши обязательства перед нами и перед вами.
We appreciate your commitment to devoting the four weeks of your presidency to the search for new areas of consensus.
И мы ценим вашу решимость посвятить четыре недели своего председательства поиску новых элементов консенсуса.
I would like to thank you all for your support and for your commitment to reaching this agreement before the start of the summit.
Я хотел бы поблагодарить всех вас за вашу поддержку и за вашу приверженность достижению этой договоренности до начала саммита.
We welcome your commitment to reviving the Geneva process
Мы приветствуем Вашу решимость возобновить Женевский процесс
decent man… and your commitment to this cause was whole…
порядочным человеком, а твое стремление к цели было несокрушимо,
We thank you for your attention and appreciate your commitment to acting with integrity at all times.
Мы благодарим Вас за внимание и высоко ценим Вашу приверженность принципам деловой этики.
Results: 98, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian