YOUR INTENTIONS in Russian translation

[jɔːr in'tenʃnz]
[jɔːr in'tenʃnz]
ваши намерения
your intentions
your intent
ваших намерений
of your intentions
ваших намерениях
your intentions

Examples of using Your intentions in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What are your intentions concerning witchcraft?
Какие у вас намерения относительно колдовства?
If your intentions are so righteous we won't stop you.
Коли твои намерения так благородны, не станем мешать.
I know your intentions.
Твои намерения не секрет для меня.
I have no idea what your intentions are, but he stays.
Я не знаю, каковы твои намерения, но он остается.
Neil, I have known your intentions for five years.
Нил, я знаю о твоих намерениях уже пять лет.
Request to know your intentions.
Срочно сообщите о ваших намерениях.
I think your intentions are good.
Думаю, у тебя благие намерения.
Even if your intentions are good, it can backfire drastically.
Даже, если у тебя добрые намерения, последствия могут быть ужасными.
Afraid I need to ask you your intentions towards my beautiful little island.
Боюсь, мне нужно задать вопрос о ваших намерениях относительно моего прекрасного маленького острова.
I understand your intentions are not to incite unrest.
Я полагаю, что в ваших намерениях не было разжигания беспорядков.
I'm more concerned about your intentions.
Меня больше твои намерения беспокоят.
I gotta tell you, I doubted your intentions when you came to join this lot.
Должен признаться, я сомневался в твоих намерениях, когда ты примкнул к нам.
I do not doubt your honesty or your intentions.
Я не сомневаюсь в честности ваших намерений.
Your intentions.
Твои замыслы.
Your intentions.
Твои намерения.
I believe your intentions to be hostile.
Мне кажется, у тебя враждебные намерения.
your energy, and your intentions to release this energy.
свою энергию и свои намерения для того, чтобы выпустить эту энергию.
Well, that depends… on what your intentions are.
Ну, это зависит от твоих намерений.
I demand that you inform me of your intentions!
Я требую, чтобы вы проинформировали меня о своих намерениях.
Lieutenant Shepard, I need you to declare your intentions.
Лейтенант Шепард, доложите о своих намерениях.
Results: 122, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian