FOR EVERMORE in Serbian translation

[fɔːr ˌevə'mɔːr]
[fɔːr ˌevə'mɔːr]
zauvek
forever
always
permanently
ever
eternally
for all
indefinitely
doveka
forever
for ever
never
for evermore
forevermore
uvek
always
ever
still
usual
is
va vek veka
for evermore
довека
forever
for ever
never
forevermore
for evermore
заувек
forever
always
permanently
ever
eternally
for all
indefinitely
zauvijek
forever
for good
always
ever
evermore
до века
century
everlasting
for evermore
to age

Examples of using For evermore in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne for evermore.
којима ћу их научити, онда ће и синови њихови до века седети на престолу твом.
In thy presence is fulness of joy, at thy right hand there are pleasures for evermore'(Psa 16:11).
U Tvojem prisustvu je punina radosti, u tvojoj desnici su zadovoljstva zauvek"( Psalam 16: 11).
I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell
evo sam živ va vek veka, amin. I imam ključeve od pakla
when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
сам ја Господ који посвећујем Израиља, кад светиња моја буде усред њих до века.
there shall be peace from the LORD for evermore.".
prestolu njegovom neka bude mir doveka od Gospoda.
In Thy Presence is fulness of Joy; at Thy right hand there are pleasures for evermore"(Psalm 16:11).
U Tvojem prisustvu je punina radosti, u tvojoj desnici su zadovoljstva zauvek"( Psalam 16: 11).
my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne for evermore.
откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
behold I am alive for evermore, and have the keys of hell
evo sam živ va vek veka i imam ključeve od pakla
The love of God… The fellowship of the Holy Spirit be with you for now and for evermore.
božija ljubav, u pratnji duha svetog, nek je sa vama sada i doveka.
You have rightly chosen,' said God,‘for in my garden of Paradise this little bird shall sing for evermore, and in my city of gold the Happy Prince shall praise me.'….
Dobro ste odabrali,«- reče Bog,-» jer u mojoj rajskoj bašti ova mala ptica pevaće zauvek, a u mom gradu od zlata Srećni Princ će me slaviti.«.
their children shall also sit upon thy throne for evermore.
онда њихови синови ће седети на свом трону и заувек.
my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne for evermore.
наредбе којим ћу их научити, онда ће и синови њихови седети довека на престолу твоме.“.
I am alive for evermore, Amen;
evo sam živ va vek veka, amin.
In thy presence there is fullness of joy; in thy right hand are pleasures for evermore'(Psalm 16:11).
U Tvojem prisustvu je punina radosti, u tvojoj desnici su zadovoljstva zauvek"( Psalam 16: 11).
Nauru for evermore!
Науру заувек!
there shall be peace from the LORD for evermore.".
престолу његовом нека буде мир довека од Господа.
at thy right hand there are pleasures for evermore”Psalm 16:11.
у десној руци су задовољства заувек више."( псалм 16: 11).
at thy right hand there are pleasures for evermore”(Psalms 16:11).
у десној руци су задовољства заувек више."( псалм 16: 11).
at your right hand are pleasures for evermore”(Psalm 16:11).
у десној руци су задовољства заувек више."( псалм 16: 11).
in Your right hand are pleasures for evermore”(Psalm 16:11).
у десној руци су задовољства заувек више."( псалм 16: 11).
Results: 51, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian