FOR EVERMORE in Vietnamese translation

[fɔːr ˌevə'mɔːr]
[fɔːr ˌevə'mɔːr]
mãi mãi
forever
ever
permanently
eternally
indefinitely
everlasting
cho đến đời đời
forever
for all eternity
for evermore
to everlasting
cho đến muôn đời
forever
for eternity
for evermore
ngày
day
date
daily
week

Examples of using For evermore in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
Ta sẽ dành giữ cho người sự nhơn từ ta đến đời đời, Lập cùng người giao ước ta cho vững bền.
I will glorify thy name for evermore.
Tôn vinh danh Chúa đến mãi mãi.
Statutes… ordinances… law… commandment, which he wrote for you, you shall observe to do for evermore; and you shall not fear other gods.
Các luật lệ, điều răn, qui tắc, và mạng lịnh mà Ngài chép cho các ngươi, các ngươi khá gìn giữ làm theo đời đời, chớ nên kính sợ các thần khác.
when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
vì nơi thánh ta sẽ ở giữa chúng nó đời đời.
even life for evermore.
thậm chí cho đến vĩnh cửu.
I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell
kìa nay ta sống đời đời, cầm chìa khóa của sự chết
We thine alone will be for evermore;
Chúng ngươi một mình sẽ đời đời;
But to David, and to his descendants, and to his house, and to his throne, there shall be peace from the LORD for evermore.".
Còn Đa- vít và dòng dõi người, cũng như triều đại và ngai báu của người sẽ được ĐỨC CHÚA ban bình an đến muôn đời.".
my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne for evermore.
các con chúng nó cũng sẽ được Nối ngôi ngươi đời đời.
the fullness of joy, and at Thy right hand there is pleasure for evermore.
ở tay phải của ngài luôn có niềm hân hoan.
their children shall also sit upon thy throne for evermore.
con cái chúng nó cũng sẽ Ngồi trên ngôi ngươi đến đời đời.
in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
ngôi nước người sẽ được vững chắc cho đến mãi mãi.
when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.".
khi đã lập nơi thánh Ta ở giữa chúng đến muôn đời”.
King of the Monkeys, that he and his band may thereafter be free for evermore.".
hắn ta cũng cả bầy đàn sẽ được tự do mãi mãi”.
for there the Lord commanded the blessing, even life for evermore.”.
va đã ban phước, Tức là sự sống cho đến đời đời”.
is alive tonight, and alive for evermore.
còn sống buổi tối nay, và sống mãi mãi.
You have rightly chosen,' said God,'for in my garden of Paradise this little bird shall sing for evermore, and in my city of gold the Happy Prince shall praise me.'.
Ngươi đã có một sự lựa chọn đúng,” Chúa trời phán,“ bởi vì trong khu vườn trên thiên đường của ta con chim nhỏ này sẽ hót cho đến muôn đời và trong thành phố vàng của ta, Hoàng tử Hạnh Phúc sẽ làm sáng danh ta”.
king of the monkeys, that he and their bandage can after that be free for evermore.".
hắn ta cũng cả bầy đàn sẽ được tự do mãi mãi”.
will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
đặt thánh điện của Ta ở giữa chúng cho đến muôn đời.
who will show you the secret gateway that leads inward only, and closes fast behind the neophyte for evermore.
đóng lại nhanh chóng, mãi mãi phía sau người tân đệ tử.
Results: 55, Time: 0.0321

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese