IT WAS ONLY WHEN in Serbian translation

[it wɒz 'əʊnli wen]
[it wɒz 'əʊnli wen]
tek kada sam
it was only when
tek kad sam
it was only when
тек када су
it was only when
tek kada su
it was only when
tek kad je
it was only when
tek kada je
it was only when

Examples of using It was only when in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
It was only when his eyes closed to a permanent sleep,
Tek kada su se njegove oči zaklopile u večni počinak,
It was only when he came across a fundraising flyer for the visually impaired that he started to wonder how blind people read.
Tek kad je slučajno nabasao na letak udruženja koja se bavila prikupljanjem novčanih sredstava za slabovidne i slepe osobe, počeo je razmišljati na koji način slepi ljudi uopšte čitaju.
It was only when Alex passed away that I realized that the eyelids,
Tek kada je Aleks preminuo ja sam shvatio
It was only when they saw a child's shoe they realized there was another person in the car.
Tek kada su videli dečiju cipelu, shvatili su da u autu ima još nekog.
It was only when the prodigal son failed that he realized what his older brother was made of!
Tek kad je policija došla radi uviđaja, saznao je šta je njegov stariji brat učinio!
It was only when he departed and returned a minute later that I began to regret our deepening relationship.
Tek kada je otišao i vratio se minut kasnije, zažalio sam zbog tog produbljivanja našeg odnosa.
they had no idea what it was for; it was only when that technology got into the hands of teenage users that they invented the use.
nisu imali pojma čemu služe; tek kada je ta tehnologija dospela u ruke tinejdžera, osmišljena je primena.
It was only when he consulted the handwritten original that he realised there had been a mistake in its transcription.
И тек када је научник проверио рукописни оригинал, схватио је да је дошло до грешке у његовој транскрипцији.
She told NBC10 TV that it was only when hospital staff came in to congratulate him that she accepted his story.
Она је рекла за НБЦ10 ТВ да је тек када је болничко ошобље дошло да му честита прихватила причу.
But it was only when I interviewed Mario Moretti,
Ali tek kada sam razgovarala sa Mariom Moretijem,
I once travelled 6,000 miles from Chengdu in Western China overland through southeastern Tibet to Lhasa with a young colleague, and it was only when I got to Lhasa that I understood the face behind the statistics you hear about.
Jednom sam putovao 9. 656 kilometara od Čengdua u zapadnoj Kini zemljanim putem kroz jugoistočni Tibet do Lase sa mladim kolegom, i tek kad sam došao do Lase razumeo sam lice koje se krije iza statistike o kojoj vas obaveštavaju.
When the Romans colonised the city, it changed the name into Illibris, and it was only when the Arabs conquered the peninsula in 8th century, when the city was named Granada,
Када су их Римљани колонизовали град мења име у Илибрис( Illibris), а тек када су Арапи у 8. веку освојили полуострво град добија име Гранада,
It was only when his grown children were appalled by it that he realised it might be unusual,
Tek kada su njegova, već poodrasla deca, izrazila zgražavanje, Ondači je shvatio
It was only when a member of her university sorority,
Tek kad je članica njenog univerzitetskog sestrinstva,
It was only when a concerto had become played frequently enough
Tek kada bi koncert postao dovolјno često izvođen
Yet it was only when Princess Victoria finally decided to leave Vienna
Ипак, тек када је принцеза Викторија коначно одлучила да напусти Беч
Well, I think that a certain imperialism has always existed, but it was only when they had the opportunity to do kind of thing
Па, ја мислим да је одређени империјализам је одувек постојала, али је тек када су имали прилику да раде овакве ствари
leafed hungrily through the text- it was only when I flicked idly back to the first blank that I saw the inscription in cursive black ink,"To Lord Byron, from the author.".
okrećem strance- tek kad sam se bezazleno vratio na prvu, praznu, stranicu u knjizi ugledao sam posvetu pisanu rukom i crnim mastilom-' Lordu Bajronu, od autora'.“.
were reconstructed in the meantime, it was only when the work on the reconstruction of the Square of Bosnia and Herzegovina was finished
зграда Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине, тек када су у мају 2010. године окончани радови на обнови Трга Босне
I once travelled 6,000 miles from Chengdu in Western China overland through southeastern Tibet to Lhasa with a young colleague, and it was only when I got to Lhasa that I understood the face behind the statistics you hear about:
Jednom sam putovao 9. 656 kilometara od Čengdua u zapadnoj Kini zemljanim putem kroz jugoistočni Tibet do Lase sa mladim kolegom, i tek kad sam došao do Lase razumeo sam lice koje se krije iza statistike o kojoj vas obaveštavaju:
Results: 50, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian