ON THE FOUNDATIONS in Serbian translation

[ɒn ðə faʊn'deiʃnz]
[ɒn ðə faʊn'deiʃnz]
на темељима
on the foundations
on the basis
on the grounds
based on
на темеље
on the foundations
о основама
about the basics
on the foundations
on the fundamentals
on the bases
on the basis
on principles
на основе
to basics
on the foundations
on the fundamentals
na temeljima
on the foundation
on the basis
based on
building on
на темељу
based on
on the basis
on the grounds
on the foundation
built upon

Examples of using On the foundations in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
It was built on the foundations of crushed stone as a“chatam” building,
Зидана је на темељу од ломљеног камена као чатмара,
The museum-- in the form of a church-- is being built on the foundations of a 14th century Orthodox church.
Muzej-- u obliku crkve-- gradi se na temeljima pravoslavne crkve iz 14. veka.
Our generation today has the opportunity to build modern Montenegro on the foundations of freedom and anti-fascism,
Наша генерација данас има прилику да гради савремену Црну Гору на темељима слободарске традиције
their whole world lies on the foundations of emotions and sentimentality.
ipak njihov čitav svet počiva na temeljima osećanja i sentimentalnosti.
was built in 1247 on the foundations of an older 7th-century mosque.
изграђен је 1247. године на темељима старе џамије из 7. века.
built on the foundations of the Serbian church.
сазидана на темељима српске цркве.
That solution was specified for the purpose of complying with the recently adopted new Law on the Foundations of the Education System.
To rešenje je precizirano radi usklađivanja sa nedavno usvojenim novim Zakonom o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja.
Constitutional law on the foundations of the social and political organization in the RSF of Yugoslavia and of the federal authorities 1953.
Уставни закон о основама друштвеног и политичког уређења Федеративне Народне Републике Југославије и савезним органима власти( 1953).
Consistent with federative laws the Constitutional Law on the Foundations of the Social and Political System of the People 's Republic of Bosnia and Herzegovina.
Складу са законима Уставн о основама друштвеног и политичког уређења Народне Републик Босне и Херцеговине и.
Gentzen's main work was on the foundations of mathematics, in proof theory,
Главни Генценов рад је био из основа математике, у теорији доказа,
The Constitutional Law on the Foundations of the Social and Political System of the FNRY
Након Уставног закона о основама друштвеног и политичког уређења ФНРЈ
His main work was on the foundations of mathematics, in proof theory, specifically natural deduction
Главни Генценов рад је био из основа математике, у теорији доказа,
Consistent with federative laws, the Constitutional Law on the Foundations of the Social and Political System of the People's Republic of Bosnia
У складу са савезним законима, донесен је Уставни закон о основама друштвеног и политичког уређења Народне Републике Босне
Our pioneering two-year MSc programme is unique in the UK, and builds on the foundations of our one-year MSc Drug Discovery
Наш пионирски двогодишњи магистарски програм је јединствен у Великој Британији и надовезује се на темеље наше једногодишње магистарске студије о откривању дрога
students would start after the passage of the new Law on the Foundations of the Education System
података о ученицима и студентима након усвајања новог Закона о основама система образовања
where his 1935 lectures on the Foundations of Mathematics and Gödel's theorem inspired Alan Turing to embark on his pioneering work on the Entscheidungsproblem(decision problem)
где су његових 1935 лекција о основама математике и Годеловој теореми инспирисали Алана Тјуринга да започне свој пионирски рад на Entscheidungsproblem-у( проблему одлука)
for the manipulation of human life- it is an attempt on the foundations of the human being,
манипулисање људским животом представља атак на основе људског бића,
The procedure of approving textbooks is provided by the Law on the Foundations of Education, the Law on School Textbooks
Процедура одобравања уџбеника предвиђена је Закон о основама система образовања и васпитања,
focusing on the foundations of religious culture,
фокусирајући се на основе верске културе,
the RS", No. 107/12) and">its Action Plan, Law on the Foundations of Education"Official Gazette of the RS", no.
Законом о основама система образовања" Службени гласник РС", бр.
Results: 101, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian