RECEIVE HIM in Serbian translation

[ri'siːv him]
[ri'siːv him]
прими њега
receive him
welcome him
accept him
take him
primite ga
receive him
примити га
receive him
прими га
received him
accommodate it
take it
примајте га
primi ga
received him
welcomed him
admit him
take it

Examples of using Receive him in English and their translations into Serbian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
If then you count me a partner, receive him as you would receive me.
Ako dakle držiš mene za svog drugara, primi njega kao mene.
Phlm 1:17 If then you count me as a partner, receive him as you would me.
( dkc) Philemon 1: 17 Ако дакле држиш мене за својега другара, прими њега као мене.
bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed.
ове науке не доноси, не примајте га у кућу, и не поздрављајте се с њим;.
if he come unto you, receive him;).
dodje k vama, primite ga);
In the first place we should give them the gospel of Jesus so that they can receive Him and be saved
На првом месту би требало да им еванђеље Исуса, тако да они могу примити га и бити сачувани
teaches you all these things that have been said before, receive him.
uči vas svemu ovome što je napred rečeno, primite ga.
the cousin of Barnabas(concerning whom you received commandments,"if he comes to you, receive him").
za kog primiste zapovesti( ako dodje k vama, primite ga);
Luk 9:53- but the people would not receive him, because his face was set toward Jerusalem.
И не би га примити, јер је његово лице је требало према Јерусалиму.
And if we through faith believe in Jesus Christ, and receive Him into our lives, then all of our sins are forgiven
I ako vjerujemo u Isusa Krista, i primimo ga u svoj život, onda su nam svi grijesi oprošteni
a life that begins the moment we come to Christ and receive Him as Savior, and goes on throughout all eternity.
život koji počinje u trenutku kada dođemo Hristu i primimo ga kao Spasitelja i koji se nastavlja tokom večnosti.
teaches you all these things that have been said before, receive him.
учи вас свему овоме што је напред речено, примите га.
we would not properly see that the Tribulation period is a seven-year period in which He will specifically be working with the Jewish nation who rejected His first coming but who will receive Him at His second coming.
не бисмо на прави начин видели да ће период Велике невоље трајати седам година током којих ће Бог конкретно радити на јеврејском народу који је одбацио Његов први долазак, али који ће га примити током другог доласка.
(Luke 19:6) And he hurried and came down and received Him gladly.
I siđe brzo; i primi Ga radujući se.
And he made haste, and came down, and received him joyfully.
I sidje brzo; i primi Ga radujući se.
And a woman named Martha received him into her house.
Neka žena po imenu Marta primi ga u svoju kuću.
He hurried, came down, and received him joyfully.
I sidje brzo; i primi Ga radujući se.
Luke 19:6 He hurried, came down, and received him joyfully.
I siđe brzo; i primi Ga radujući se.
His father received him very kindly.
Отац га је срдачно примио.
Even the King received him in private audience.
Краљ га је примио у аудијенцију.
They were surprised that Jesus received him so coolly.
Bili su iznenađeni kad ga je Isus primio tako ravnodušno.
Results: 42, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian