Vous pourrez recevoir des documents de lecture pour vous aider à mieux cerner la problématique de l'enfant que vous accueillez.
We may give you some reading material to help you better understand the child in your care's problem.
Je viens juste de recevoir un e-mail du boulot,
I just got an e-mail from work,
Dans cet article vous allez recevoir des conseils qui vont vous aider à promouvoir vos infoproduits.
In this article, we will give you some tips that can be very useful when it's time to promote digital products.
Autrement dit, nous venons tout juste de recevoir une lettre, mais est ce que le bureau de poste d'où elle provient existe toujours?
In other words, if we just got the letter, does the post office it came from even still exist?
les augmentations qu'ils auraient dû recevoir dans leur emploi précédent pourraient très bien être à égalité avec le salaire de départ d'une nouvelle société.
increments that they might have got in their previous employment could very well be on par with the starting salary of a new company.
La question de la sécurité agricole et alimentaire en Afrique devra recevoir l'attention voulue lors du Sommet mondial de l'alimentation,
Give due attention to agricultural and food security in Africa at the upcoming World
Une jeune femme vient de recevoir une lettre et elle est assise pensivement,
A young lady just got a letter and she is sitting pensively,
Ces deux pays doivent recevoir davantage d'appui pour aider les réfugiés,
We must give these two countries increased support in order to help refugees while
Je viens de recevoir un e-mail du Los Angeles Times nous demandant un commentaire sur le décès suite à un incendie criminel de Luis Navarro.
I just got an e-mail from the Los Angeles Times asking us to comment on the arson-related death of Luis Navarro.
préparez-vous à ne pas recevoir de devis immédiatement.
be prepared that they may not give you a quote immediately.
Alors, celui qui a tiré sur Lisa… a dû recevoir un appel de quelqu'un qui nous a vu entrer dans la pièce.
So, whoever shot at Lisa… must have got a call from someone who would seen us enter that room.
vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
as this could give you an electric shock.
Je viens juste de recevoir un e-mail et je suis prise pour le show final du casting pour Real Housewives of Tribeca.
I just got an email and I have made it to the final round of casting for Real Housewives of Tribeca.
vous lisez cette brochure parce que vous venez de recevoir une lettre vous indiquant que nous allons réexaminer votre trouble médical.
you're reading this leaflet because you just got a letter telling you we were going to review your medical condition.
La loi, adoptée récemment, relative aux droits des femmes à pension permettrait désormais à celles-ci de recevoir leur propre pension
A recently adopted law on the pension rights of women will give them their own pension
Michael Fitzsimmons(28 avril 2015).« La quête d'Apple Pay pour dominer les paiements vient juste de recevoir une énorme coup de pouce.
Michael Fitzsimmons(28 April 2015).“Apple Pay's quest for payment domination just got a major boost.
avant la poursuite de votre Voyage- avoir confiance dans les bons vous venez de recevoir ou vous avez remis….
before your travel continues- trust the Vouchers you just got or handed in….
Puis naturellement Je viens de recevoir plus bouleversé
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文