completely cease all settlement activities in the occupied Palestinian territory,
потпуни престанак свих активности у јеврејским насељима на окупираној палестинској територији,
jurisdictions and administration in the occupied West Bank would have no international legal effect," he added.
jurisdikciju i upravu na okupiranoj Zapadnoj obali je bez ikakavog međunarodnog pravnog efekta“, rekao je Dižarik.
The Israeli government agreed Sunday to devote $20 million more in financing to Jewish settlements in the occupied West Bank.
Влада Израела је пребацила додатних 20 милиона долара за финансирање јеврејских насеља на окупираним палестинским територијама.
which israel regards as its capital, from the occupied West Bank.
kojeg Izrael smatra svojim glavnim gradom, od okupirane Zapadne Obale.
along with the Jordan Valley, in the occupied West Bank.
уз долину Јордан, на окупираној Западној обали.
following the bulldozing of homes in the occupied West Bank.
je počelo rušenje kuća na okupiranoj Zapadnoj obali.
Finally, delegates discussed a report of the Director-General drawing the world's attention to the situation of workers in the occupied Arab territories.
На крају, делегати су дискутовали о извештају генералног директора са посебним фокусом на ситуацију радника у окупираним арапским територијама.
the EU considers East Jerusalem as part of the Occupied Palestinian territories.
smatramo istočni Jerusalim kao deo okupirane palestinske teritorije“.
Prime Minister Benjamin Netanyahu said he is considering formally annexing certain Jewish settlements in the occupied West Bank.
премијер Израела Бењамин Нетнијаху је рекао да разматра формално припајање неких јеврејских насеља на окупираној Западној обали.
The United Nations says chances for a negotiated two-state deal ending the decades-long Israeli-Palestinian conflict may be“irreparably damaged” unless Israel stops new settlement construction in the occupied West Bank.
Ujedinjene nacije su saopštile da će šanse za rešenje decenijama dugog izraelsko-palestinskog konflikta možda biti„ nepovratno oštećene“, ukoliko Izrael ne obustavi izgradnju novih naselja na okupiranoj Zapadnoj obali.
An estimated 550,000 illegal Israeli settlers currently live in over 200 settlements built in the occupied Palestinian territories since 1967.
Око 550 000 илегалних досељеника израелских тренутно живи у више од 200 насеља изграђених на окупираним палестинским територијима од 1967. године.
completely cease all settlement activities in the occupied Palestinian territory,
потпуни престанак свих активности у јеврејским насељима на окупираној палестинској територији,
More than one quarter of the population of Cyprus was expelled from the occupied northern part of the island where Greek Cypriots constituted 80% of the population.
Више од четвртине становништва Кипра је протерано из окупираног северног дела острва, где су Грци чинили око 80% становништва.
More than a quarter of the population of Cyprus were expelled from the occupied northern part of the island,
Више од четвртине становништва Кипра је протерано из окупираног северног дела острва,
The United Nation's top human rights body will hold a special session to discuss“the deteriorating situation in the occupied Palestinian territories.”.
Telo za ljudska prava Ujedinjenih nacija održalo je specijalnu sednicu kako bi raspravljalo o" pogoršanoj situaciji na okupiranim palestinskim teritorijama".
The severe measures that Germany has been forced by the war situation to introduce in the occupied Eastern territories are valid only for the duration of the war.
Oštre mere koje je Nemačka bila prinuđena ratnom situacijom da uvede u okupiranim istočnim teritorijama važe samo tokom rata.
Српски
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文