EXCESSIVELY DIFFICULT in Slovak translation

[ik'sesivli 'difikəlt]
[ik'sesivli 'difikəlt]
nadmerne sťažený
excessively difficult
nadmerne sťažuje
excessively difficult
nadmerne ťažké
excessively difficult
excessively heavy
nadmerné sťaženie
excessively difficult
nadmerne sťažiť
excessively difficult
nadmerne obtiažna
excessively difficult
príliš ťažké
too difficult
too hard
too heavy
very difficult
too tough
very hard
too challenging
too complicated
very heavy
too severe
mimoriadne náročné
extremely difficult
very difficult
particularly difficult
extremely challenging
extremely demanding
particularly challenging
extremely tough
particularly demanding
excessively difficult
really hard
príliš sťažuje
nadmerne sťažovať
excessively difficult
nadmerne sťažené
excessively difficult

Examples of using Excessively difficult in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
is there anything to suggest that the national law at issue in the present case has made it impossible or excessively difficult to exercise the rights conferred by Directive 93/13.
efektivity nič neumožňuje vyvodiť záver, že vnútroštátne predpisy, o ktoré ide v prejednávanom prípade, znemožnili alebo nadmerne sťažili výkon práv priznaných smernicou 93/13.
hamper the police investigation, and that it is not excessively difficult.
sa tým nenaruší policajné vyšetrovanie a že to nie je nadmieru zložité.
The criteria that environmental NGOs have to fulfil to qualify for legal standing de lege must not be excessively difficult to satisfy and should take into account the interests of small
Kritériá, ktoré musia environmentálne MVO splniť, aby mali nárok na aktívnu legitimáciu de lege, nesmú byť neprimerane náročné a mali byť zohľadňovať záujmy malých
legal standing de lege, must not prevent or render it excessively difficult for a foreign NGO to obtain that status(83).
aktívnou legitimáciou de lege, však nesmú zahraničným MVO brániť získať uvedené postavenie alebo byť pre nich neprimerane zložité(83).
Member States shall ensure that neither the burden nor the standard of proof required for the quantification of harm renders the exercise of the right to damages practically impossible or excessively difficult.
Členské štáty zabezpečia, aby dôkazné bremeno ani stupeň preukázania a skutkového zisťovania požadované na účely kvantifikácie škody neboli také, aby prakticky znemožnili alebo neprimerane skomplikovali poškodenej osobe výkon jeho práva na náhradu škody.
to establish whether the effect of the indirect legal remedies provided for by Swedish law for disputing the compatibility of a national provision with Community law is to render practically impossible or excessively difficult the exercise of rights conferred by Community law.
incidenčné právne prostriedky nápravy upravené vo švédskom práve umožňujúce namietať nesúlad vnútroštátneho ustanovenia s právom Spoločenstva nespôsobujú praktickú nemožnosť alebo prílišnú ťažkosť výkonu práv vyplývajúcich z právneho poriadku Spoločenstva.
procedural rules do not render claims based on EU law impossible in practice or excessively difficult to enforce.
vnútroštátne opravné prostriedky a procesné pravidlá prakticky neznemožnili uplatňovanie nárokov založených na práve Únie alebo ich neprimerane nesťažili.
the standard of proof required for the quantification of harm, render the exercise of the right to damages practically impossible or excessively difficult.
kvantifikácie škody neboli také, aby prakticky znemožnili alebo neprimerane skomplikovali poškodenej osobe výkon jeho práva na náhradu škody.
favourable than those governing similar domestic situations(principle of equivalence) and they should not in practice render impossible or excessively difficult the exercise of these rights(principle of effectiveness) 127.
postupy upravujúce podobné vnútroštátne situácie(zásada rovnocennosti) a nemali by v praxi znemožniť či neprimerane sťažiť výkon týchto práv(zásada účinnosti) 127.
The Court stresses that every case in which the question arises as to whether a national procedural provision makes the application of European Union law impossible or excessively difficult must be analysed by reference to the role of that provision in the procedure,
Súdny dvor zdôrazňuje, že každý prípad, v ktorom sa vynára otázka, či vnútroštátne procesné ustanovenie znemožňuje alebo nadmerne sťažuje uplatňovanie práva Európskej únie, sa musí skúmať s prihliadnutím na postavenie tohto ustanovenia v celom konaní,
delivery of the Product by the Customer would be impossible or excessively difficult, the Customer will be asked to provide,
typu Produktu alebo spôsobu jeho montáže bolo nemožné alebo nadmerne ťažké dodanie Produktu Zákazníkom, Zákazník po predchádzajúcom
As is clear from the case-law of the Court, every case in which the question arises as to whether a national procedural provision makes the application of EU law impossible or excessively difficult must be analysed by reference to the role of that provision in the procedure,
Ako vyplýva z judikatúry Súdneho dvora, každý prípad, v ktorom sa vynára otázka, či vnútroštátne procesné ustanovenie znemožňuje alebo nadmerne sťažuje uplatňovanie práva Únie, sa musí skúmať s prihliadnutím na
the delivery by Client is impossible or excessively difficult, the Client will be asked to provide,
bolo dodanie Produktu Zákazníkom nemožné alebo nadmerne ťažké, bude Zákazník požiadaný, aby po predchádzajúcom vymenovaní
in so far as it makes impossible or excessively difficult, in mortgage enforcement proceedings initiated by sellers or suppliers against consumer defendants, to apply the protection which the directive confers on those consumers.
v ktorých sú žalovanými spotrebitelia, znemožňuje alebo nadmerne sťažuje uplatnenie ochrany, ktorú spotrebiteľom priznáva smernica.
of the TKG, which does not, in this case, grant Tele2 the status of a party to the market analysis proceedings, renders impossible or excessively difficult the exercise of the right of appeal against decisions adopted in the course of those non-adversarial proceedings.
ktoré nepriznáva v prejednávanej veci Tele2 postavenie strany postupu analýzy trhu spôsobuje prakticky nemožný alebo nadmerne sťažený výkon práva na podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiam prijatým v rámci tohto nesporového konania. 31Na.
those rules must not be such as to render virtually impossible or excessively difficult the rights conferred by Article 20 TFEU on EU citizens.
ktoré osoby odvodzujú z práva Únie, tieto pravidlá nemôžu spôsobiť prakticky nemožnosť alebo nadmerné sťaženie uplatnenia práv, ktoré občanom Únie priznáva článok 20 ZFEÚ.
Those principles require, however, in the situation where the reimbursement by the supplier of services to the recipient of those services of the VAT unduly invoiced would be impossible or excessively difficult, in particular in the case of the insolvency of the supplier,
Tieto zásady však vyžadujú v prípade, ak bolo vrátenie DPH, ktorá bola nesprávne fakturovaná, dodávateľom služieb odberateľovi týchto služieb nemožné alebo nadmerne ťažké, najmä v prípade insolventnosti dodávateľa, aby odberateľ služieb mohol
in so far as it makes impossible or excessively difficult, in mortgage enforcement proceedings initiated by sellers or suppliers against consumer defendants, to apply the protection which the directive confers on those consumers.
dodávateľom proti spotrebiteľom znemožňuje alebo nadmerne sťažuje uplatnenie ochrany, ktorú smernica zamýšľa poskytnúť spotrebiteľom.
EU law requirements pertaining to legal certainty, and may have rendered the recovery of the car pollution tax that was incompatible with EU law impossible in practice or excessively difficult to enforce.
rozpore s článkom 47 Charty a požiadavkami práva EÚ týkajúcimi sa právnej istoty a mohla prakticky znemožniť alebo nadmerne sťažiť vymožiteľnosť vrátenia dane za znečistenie životného prostredia z motorových vozidiel, ktorá bola nezlučiteľná s právom EÚ.
the way it is installed by a Customer it is impossible or excessively difficult, a Purchaser shall make the Product available to the Seller in the place where the Product is located.
spôsobu jeho montáže bolo dodanie Produktu Zákazníkom nemožné alebo nadmerne ťažké, je Zákazník povinný sprístupniť Produkt Predávajúcemu v mieste, kde sa nachádza Produkt.
Results: 90, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak