FROM THE DATE ON WHICH in Slovak translation

[frɒm ðə deit ɒn witʃ]
[frɒm ðə deit ɒn witʃ]
od dátumu ku ktorému
odo dňa v ktorom
odo dňa v ktorý

Examples of using From the date on which in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(a) No amendment of the limits under this article may be considered less than five years from the date on which this Protocol was opened for signature
Zmeny limitov podľa tohto článku sa nemôžu posudzovať skôr ako po uplynutí piatich rokov od dátumu, ktorým bol protokol otvorený na podpis,
The two arbitrators shall appoint a third arbitrator, who shall not be a national of either Party, within two months from the date on which the Party which was the last to appoint its arbitrator has notified the other Party of the appointment;
Dvaja sudcovia vymenujú tretieho sudcu, ktorý nebude štátnym príslušníkom ani jednej zmluvnej strany(do dvoch mesiacov od dátumu, v ktorom zmluvná strana, ktorá posledná vymenovala svojho sudcu, oznámila toto vymenovanie druhej zmluvnej strane).
This inquiry step is a pre-condition before any data sharing dispute can be brought before the Agency because the relevant timelines for the dispute procedure are calculated from the date on which the Agency provides the contact details of the data submitter.
Tento krok dokazovania je podmienkou predtým, ako sa akýkoľvek spor týkajúci sa výmeny údajov môže predložiť agentúre, pretože príslušné lehoty na riešenie sporov sa vypočítajú podľa dátumu, kedy agentúra poskytne kontaktné údaje predkladateľa údajov.
23 be deemed to take effect from the date on which the investigation is concluded for an exporting country.
na účely článkov 18, 19, 20 a 22 nadobudnú účinnosť dňom, ku ktorému sa skončilo prešetrovanie pre krajinu pôvodu, a/alebo vyvážajúcu krajinu.
(b) type-approval certificates issued at national level before 17 June 1999 shall remain valid within the Member States issuing them for a period of four years from the date on which national laws are required to comply with the relevant directives.
Osvedčenia o typovom schválení vydané na národnej úrovni pred 17. júnom 1999 zostávajú v platnosti v členských štátoch, ktoré ich vydali po dobu štyroch rokov od dátumu, od ktorého sa vyžadovalo dosiahnutie súladu vnútroštátnych právnych predpisov s príslušnými smernicami.
except as provided in subparagraph(c) of this paragraph that from the date on which this Convention enters into force in respect of it, its Customs tariff and statistical nomenclatures shall be in conformity with the Harmonized System.
štatistické nomenklatúry podľa harmonizovaného systému ku dňu, ku ktorému tento dohovor pre ňu nadobudne platnosť.
other parameter of such fulfilment depending on the total number of registered Participants or from the date on which a Participant registered for the Event.
iný parameter takéhoto plnenia a to v závislosti od celkového počtu registrovaných Účastníkov alebo od termínu, v ktorom sa Účastník na MMM zaregistroval.
satisfy other creditors' claims as provided for in the distribution account within 7 days from the date on which the account becomes effective
ktorá sa má uchovať na uspokojenie pohľadávok iných veriteľov, ako sa stanovuje v distribučnom účte, do siedmich dní od dátumu, ku ktorému účet nadobudne účinnosť,
Priority dispatch shall no longer apply to such power-generating facilities from the date on which the power-generating facility becomes subject to significant modifications,
Prednostný dispečing sa už neuplatňuje na takéto zariadenia na výrobu elektriny odo dňa, v ktorom sa na zariadení na výrobu elektriny uskutočnia významné úpravy, za ktoré sa považuje prinajmenšom,
of the International Atomic Energy Agency from the date on which the Treaty is closed for signature.
Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu od dátumu, ku ktorému sa dohoda uzatvára na podpis.
(4) If geological work has not begun a project carried out according to the geological project within one year from the date on which a decision identifying exploration area came into force on
Ak sa geologické práce nezačnú vykonávať podľa projektu geologickej úlohy do jedného roka odo dňa, v ktorom rozhodnutie o určení prieskumného územia nadobudlo právoplatnosť, alebo odo dňa nadobudnutia
which shall not exceed one year from the date on which the request for repowering is submitted to the single administrative contact point.
ktorý nesmie prekročiť obdobie jedného roka od dátumu, ku ktorému bola žiadosť na modernizáciu(repowering) predložená jednotnému administratívnemu kontaktnému miestu.
5 only apply from the date on which the issuer, offeror
3 začína plynúť až odo dňa, v ktorý emitent, ponúkajúci
where the concession notice does not include the invitation to submit tenders, from the date on which an invitation to submit tenders was sent.
koncesii v európskom vestníku, alebo ak oznámenie o koncesii neobsahuje výzvu na predloženie ponúk, odo dňa, v ktorom sa výzva na predloženie ponúk zaslala.
by any creditor of the insolvency estate within a period of one year from the date on which insolvency proceedings were opened
ktorýkoľvek veriteľ konkurznej podstaty v lehote do jedného roka od dátumu, ku ktorému sa začalo insolvenčné konanie,
against the dismissal of an interim application may be lodged within 14 days from the date on which the injunction becomes binding
ktorá nie je žalobou, a proti zamietnutiu predbežného návrhu, možno podať do 14 dní odo dňa, v ktorom sa opatrenie stalo záväzným,
expenditure should be eligible either from the date on which a Member State starts to provide personalised services
výdavky by mali byť oprávnené buď od dátumu, kedy členskému štátu vzniknú administratívne výdavky na využívanie EGF,
shall apply from the date on which Union law ceases to apply to the United Kingdom in accordance with an agreement concluded by the Union
ods. 5 sa uplatňujú odo dňa, ktorým sa právo Únie prestane uplatňovať na Spojené kráľovstvo v súlade s dohodou uzatvorenou medzi Úniou
2 shall apply from the date on which Union law ceases to apply to the United Kingdom in accordance with an agreement concluded by the Union
ods. 5 sa uplatňujú odo dňa, ktorým sa právo Únie prestane uplatňovať na Spojené kráľovstvo v súlade s dohodou uzatvorenou medzi Úniou
exceed an amount which corresponds to the limit laid down in the Convention as revised by this Protocol increased by six per cent per year calculated on a compound basis from the date on which this Protocol was opened for signature.
presahoval čiastku, ktorá zodpovedá limitu ustanovenému v dohovore v znení tohto protokolu, zvýšenému o šesť percent ročne vypočítanému na zloženom základe od dátumu, ktorým bol tento protokol otvorený na podpis.
Results: 61, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak