with a view to simplifyingto facilitatewith the aim of simplifyingwith a view to streamliningaiming to makewith the objective of simplifyingorder to make it easier
v snahe uľahčiť
in order to facilitate
aby sme umožnili
in order to facilitatein order to allowin order to enablein order to give
aby bolo uľahčené
in order to facilitate
aby sme uľahčili
in order to facilitatein order to make it easier
s cieľom uľahčenia
to facilitate
s cieľom podporiť
to promoteto fosterwith a view to supportingwith the aim of supportingto underpinwith the aim of encouragingwith a view to encouragingto facilitatewith the objective of supportingwith a view to boosting
v záujme zjednodušenia
in the interest of simplificationfor the sake of simplificationin order to facilitatewith a view to simplifying
Examples of using
In order to facilitate
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
documented and communicated in order to facilitate effective environmental management.
zdokumentovať a oznamovať tak, aby podporovali efektívne environmentálne riadenie.
responsibilities and authorities in order to facilitate effective environmental management.
zdokumentovať a komunikovať tak, aby podporovali efektívne environmentálne manažérstvo.
(c) In order to facilitate the co-operation of the authorities of the two contracting parties, as provided in forementioned(a),
Aby bola uľahčená spolupráca príslušných úradov oboch Vysokých zmluvných štátov,
In order to facilitate payment and reimbursement procedures,
Aby ste uľahčili postupy platieb
In order to facilitate communication with your asthma doctor,
Aby ste uľahčili komunikáciu so svojím lekárom v oblasti astmy,
In order to facilitate further progress, Turkey needs to fulfil its obligation of fully implementing the Additional Protocol
S cieľom umožniť ďalší pokrok musí Turecko splniť svoju povinnosť v plnej miere vykonávať dodatkový protokol
In order to facilitate mutual confidence, recipients of transferred defence related products should refrain from the export
S cieľom podporovať vzájomnú dôveru by sa prijímatelia transferových výrobkov obranného priemyslu mali zdržať vývozu tých výrobkov,
In order to facilitate the agreement, the provisions relating to the Lisbon alignment are exceptionally not included,
S cieľom umožniť dohodu nie sú výnimočne zahrnuté ustanovenia týkajúce sa prispôsobenia Lisabonskej zmluve,
In order to facilitate the expected developments it will be crucial for the Czech authorities to successfully conclude the privatisation process as early as possible.
S cieľom umožniť očakávaný vývoj je nesmierne dôležité, aby české orgány úspešne dovŕšili proces privatizácie v čo najkratšom možnom čase.
In order to facilitate the setting up of the Clean Sky Joint Undertaking, the Members should take all necessary preparatory actions
S cieľom umožniť vytvorenie spoločného podniku Čistá obloha by členovia mali vykonávať všetky potrebné prípravné činnosti,
To provide National guidelines for organic food control systems in order to facilitate recognition of national systems as equivalent for the purposes of imports; and.
Poskytnúť medzinárodný návod na systém kontroly organických potravín v záujme podpory uznávania ekvivalencie národných systémov na účely dovozu;
In order to facilitate access to a unitary patent,
In various opinions the EESC has recommended more flexible rules in order to facilitate circular immigration systems that would respect individual preferences.
EHSV už v niekoľkých stanoviskách navrhoval pružnejšie právne predpisy, aby sa uľahčili systémy okružnej migrácie, ktoré by rešpektovali vôľu ľudí.
In order to facilitate and make shopping on our website easier
Aby sme Vám uľahčili a spríjemnili nakupovanie na našich webových stránkach
With the help of the same crowbar dismantle the door frame, in order to facilitate the process to file box in several places with a hacksaw.
S pomocou rovnakého páčidla demontovať dverný rám, aby sa uľahčil proces do súboru poľa na niekoľkých miestach s pílkou.
The need for uniform rules is particularly important for the banking union in order to facilitate the supervisory tasks of the SSM
Potreba jednotných pravidiel je obzvlášť dôležitá pre dosiahnutie bankovej únie, aby sa uľahčili úlohy dohľadu SSM
bilaterally or multilaterally, with one another in order to facilitate the prevention and detection of illegal shipments.
multilaterálnej úrovni s cieľom uľahčiť prevenciu a odhaľovanie potenciálneho obchádzania a porušovania tohto nariadenia.
Finally, all provisions have been thoroughly revised throughout the text to clarify and simplify the rules in order to facilitate discussions and ensure effective implementation.
Všetky ustanovenia sa napokon v celom texte dôkladne zrevidovali, aby sa predpisy v záujme uľahčenia diskusie o smernici a zabezpečenia jej účinného vykonania, objasnili a zjednodušili.
For joint ownership a default regime for use of the results is introduced in order to facilitate the exploitation of jointly owned results in the absence of a clear agreement between parties.
Pre spoločné vlastníctvo sa zavádza štandardný režim na využívanie výsledkov, aby sa umožnilo zužitkovanie spoločne vlastnených výsledkov pri absencii jednoznačnej dohody medzi stranami.
Accurate baselines are essential in order to facilitate the measurement of the impact of EU 2020
Aby sa zjednodušilo meranie vplyvu stratégie Európa 2020, sú nevyhnutné presné kritériá,
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文