IN THE INHERITANCE in Slovak translation

[in ðə in'heritəns]
[in ðə in'heritəns]
v dedičstve
legacy
in the inheritance
in the heritage
in the estate
in the heredity
v dedičskom
in inheritance
in probate

Examples of using In the inheritance in English and their translations into Slovak

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This condemnation- repeated by the Council of Trent"(88)- lists as"mortal sins" or"immoral practices" certain specific kinds of behaviour the wilful acceptance of which prevents believers from sharing in the inheritance promised to them.
Toto odsúdenie- ktoré potvrdil Tridentský koncil88- ráta za"smrteľné hriechy alebo zakázané praktiky" určité zvyky, ktorých dobrovoľné vykonávanie zbavuje veriacich večného dedičstva.
lists as"mortal sins" or"immoral practices" certain specific kinds of behavior the willful acceptance of which prevents believers from sharing in the inheritance promised to them.
koncil88- ráta za"smrteľné hriechy alebo zakázané praktiky" určité zvyky, ktorých dobrovoľné vykonávanie zbavuje veriacich večného dedičstva.
their share in the inheritance and, if applicable, the name of the executor.
ich podiel na dedičstve a v prípade potreby aj meno vykonávateľa závetu.
is included in the inheritance.
pripadne do dedičstva.
as is that party's disposal of a share in an object included in the inheritance and that party's consent for another heir to dispose of a share in an object included in the inheritance.
rovnako ako predaj podielu na predmete zahrnutom v dedičstve a súhlas úpadcu s tým, aby iný dedič odpredal podiel na predmete zahrnutom v dedičstve.
The surviving spouse holds a special position in the inheritance law: according to the law,
Pozostalý manžel/pozostalá manželka má v dedičskom práve osobitné postavenie:
in the Electronic Archive of Real Estate Collateral(Arhiva Electronică de Garanţii Reale Mobiliare), in the inheritance book(registrul succesoral)
v elektronickom archíve zábezpek vo forme nehnuteľného majetku(Arhiva Electronică de Garanţii Reale Mobiliare), v dedičskej knihe(registrul succesoral)
heirs for his/her share, including deferred payment, even if there is not enough cash in the inheritance(paragraph two of Article 1056 of the Civil Code).
jeho ostatným dedičom bude ich podiel vyplatený vrátane odloženej platby, a to aj ak v dedičskej veci nie je dostatok hotovosti(odsek 2 článku 1056 Občianskeho zákonníka).
all assets belonging to the testator at the time of his or her death are collected in the estate after deduction of debts and any increase in the inheritance under Article 12(2) of the Succession Act.
ktorý patril závetcovi v čase jeho úmrtia, zhromaždí v dedičstve po odpočítaní dlhov a akéhokoľvek navýšenia dedičstva podľa článku 12 ods. 2 zákona o dedičstve..
for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying,
som sa nemohol pridružiť k dedičstvu Hospodinovmu, a hovoria u seba:
under the WS and liable to tax according to their share in the inheritance.
tí sú povinní zaplatiť daň podľa svojho podielu na dedičstve.
the SW 1956 and liable to tax according to their share in the inheritance.
tí sú povinní zaplatiť daň podľa svojho podielu na dedičstve.
Proof that a person who has obtained a declaration of inheritance is not an heir or that his participation in the inheritance is different from the ascertained may only be carried out in proceedings for annulment or change of the confirmation of inheritance, in accordance with the provisions of this chapter.
Dôkaz o tom, že osoba, v prospech ktorej bolo vydané uznesenie o potvrdení nadobudnutia dedičstva, nie je dedičom alebo že jej patrí podiel v inej výške, než aká bola stanovená, možno predložiť iba v rámci konania o zrušenie alebo o zmenu uznesenia o potvrdení nadobudnutia dedičstva, a to v súlade s ustanoveniami tejto kapitoly.
This house also points to the nAcquiring real estate in the inheritance and worksy in insurance companies.
Tento dom tiež poukazuje na nNadobúdanie nehnuteľností v dedičstva a práceyv poisťovne.
The Inheritance of Agricultural Holdings Act contains provisions that are not in the Inheritance Act or differ from those provisions.
Zákon o dedení poľnohospodárskych podnikov obsahuje ustanovenia, ktoré sa nenachádzajú v zákone o dedičstve alebo sa odlišujú od týchto ustanovení.
Moreover, the Court elaborated a key rule aimed at investigating whether national provisions may entail a restriction of the free movement of capital in the inheritance tax area.
Súdny dvor okrem toho vypracoval kľúčové pravidlo zamerané na zistenie toho, či vnútroštátne ustanovenia môžu obsahovať obmedzenie pre voľný pohyb kapitálu v oblasti dane z dedičstva.
release date for the fourth and final installment in the Inheritance Cycle!
dátum vadania posledného dielu série Odkazu Dračích Jazdcov!
as guardian of the EU Treaties, to take appropriate steps when it detects violations of EU law in the inheritance and gift tax area.
strážkyňa zmlúv EÚ oprávnená prijať opatrenia, keď zistí porušenie právnych predpisov EÚ v oblasti dane z dedičstva a darovania.
Do not move your neighbor's boundary stone set up by your predecessors in the inheritance you receive in the land the LORD your God is giving you to possess.
Neber a neprenášaj medzníky svojho blížneho, ktoré predkovia ustálili na tvojom vlastníctve, ktoré ti dá Pán, tvoj Boh, v krajine, ktorú zaujmeš.
it can also be a notary other than the court commissioner in the inheritance proceedings in question.
iná osoba blízka poručiteľovi, ale môže to byť aj notár, ktorý však nie je v predmetnom dedičskom konaní súdnym komisárom.
Results: 1723, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak