MASTERPIECES in Slovak translation

['mɑːstəpiːsiz]
['mɑːstəpiːsiz]
majstrovské diela
masterpieces
masterworks
master's works
majstrovských diel
masterpieces
masterworks
diel
works
part
piece
episode
artworks
cannons
masterpieces
guns
component
installment
majstrovských kúskov
masterpieces
umelecké diela
artwork
works of art
artistic works
pieces of art
masterpieces
artistic pieces
skvosty
gems
treasures
jewels
masterpieces
beauty
masterpieces
vrcholné diela
masterpieces
the top work
majstrovskými dielami
masterpieces
majstrovské dielo
masterpiece
masterwork
master piece
master work
masterful work
majstrovských dielach
majstrovské kúsky

Examples of using Masterpieces in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Many of his books are masterpieces.
Takmer všetky jeho knihy sú majstrovským dielom.
Famous sculptures and architectural masterpieces reveal art treasures as public display.
Slávne sochy a architektonické majstrovské kusy odhaliť umelecké poklady ako sú verejné displeje.
Of our great Masterpieces.
V dielach našich významných maliarov.
It mostly houses Renaissance painting and masterpieces by Sandro Botticelli
Väčšinou domy renesančné maliarstvo a majstrovských Sandro Botticelli
Scale 1:10 offers a giant model with almost none of its true masterpieces.
Mierka 1:10 ponúka obrovský model, ktorému nechýba takmer nič z jeho skutočnej predlohy.
The life of Jesus in masterpieces of art.
Ježišova matka v umeleckých dielach.
What happened over those 100 years to these collected masterpieces?
Čo sa stalo za týchto 100 rokov s vyzbieranými skvostami?
Dead Souls In these literary masterpieces.
Dead Souls V týchto literárnych dielach.
And it is in terms of competition from new masterpieces toy industry.
A to je z hľadiska hospodárskej súťaže z nového majstrovské hračkárskeho priemyslu.
Many of her works are recognized as masterpieces of world literature.
Viaceré jej diela sa dodnes uznávajú ako vrcholné hodnoty svetového písomníctva.
Five-year-old artist with autism creates incredible masterpieces.
Ročné dievčatko s autizmom kreslí neuveriteľné obrazy.
Hobs IKEA- culinary masterpieces with pleasure.
Varné dosky IKEA- kulinárske majstrovská s potešením.
You do not have to cook fancy or complicated masterpieces.
Nemusíte variť fantázie alebo komplikované majstrovská-.
Many of their movies are considered as masterpieces.
Mnohé z jeho filmov sú považované za majstrovské diela.
This five year old girl with autism paints stunning masterpieces.
Päťročné dievčatko s autizmom maľuje fascinujúce obrazy.
Most importantly, we are masterpieces.
Najdôležitejšie však je, že sme majstri.
They are not just a copy of the old school masterpieces.
Je zjavné, že ide o školské kópie starých majstrov.
Wallpaper for painting vinyl as a basis for masterpieces.
Tapety na maľovanie vinyle ako základ pre majstrovských.
Panel on the wall with our own hands- we make masterpieces.
Panel na stene s vlastnými rukami- vyrábame majstrovské.
The gallery opens once again for the revival of more great Game& Watch masterpieces.
Galéria sa znovu otvára pre obnovenie veľkého veľdiela Game& Watch!
Results: 777, Time: 0.0676

Top dictionary queries

English - Slovak