NEEDS BUT in Slovak translation

[niːdz bʌt]
[niːdz bʌt]
potreby ale
potrebuje ale
potrebám ale
potrieb ale
potrebami ale

Examples of using Needs but in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Some of the EU's islands are not only dependent on fossil fuel for all their energy needs but are also dependent on specific restricted shipping methods to obtain it.
Niektoré ostrovy EÚ sú závislé nie len od fosílnych palív pre všetky svoje energetické potreby, ale aj od konkrétnych obmedzených spôsobov prepravy na ich získanie.
At the course I learnt to intensely perceive my feelings and needs but of course of others.
Na kurze som sa naučila intenzívne vnímať svoje pocity a potreby, ale samozrejme taktiež aj druhého.
will depend on your illness and needs but will usually be between 150 mg and 800 mg.
bude závisieť na vašom ochorení a potrebách, ale zvyčajne bude medzi 150 mg a 800 mg.
One needs but read the utterances of past Popes to recognize the fulfillment of speaking‘great words against the most High' as prophesied by Daniel.
Človek musí iba prečítať vyjadrenia niekdajších pápežov, aby rozoznal naplnenie o hovorení„slov proti Najvyššiemu“ ako prorokoval Daniel.
Programmes and projects were based on needs but some beneficiaries' assessments in the rule of law sector showed considerable shortcomings.
Programy a projekty vychádzali z potrieb, ale hodnotenia určitých príjemcov v sektore právneho štátu sa vyznačovali značnými nedostatkami.
Master Eckhart says that“he who would be serene and pure needs but one thing, detachment.”.
Majster Eckhart povedal:„Môžeme byť pokojní a čistí, potrebujeme len jednu vec, a tou je vzdialiť sa.“.
We are responsible not only for their current needs but we also anticipate what they will need in the future and try to secure it for them today.
Sme zodpovední nielen za ich aktuálne potreby, ale musíme tiež predvídať, aké výrobky budú potrebovať v budúcnosti a snažiť sa ich pre nich zabezpečiť.
Member States have flexibility in the design of the measures, based on specific national and regional needs but reflecting EU priorities.
Členské štáty majú voľnosť pri navrhovaní opatrení založených na špecifických celoštátnych a regionálnych potrebách, musia však pritom zohľadňovať priority EÚ.
meet not only his/her primary needs but also to consider safety,
sociálneho kontextu staršej osoby, aby sa splnili nielen jej primárne potreby, ale aj zvážili bezpečnostné,
Within six months, a production line for RBMs using existing equipment that currently cater other production needs but could be readapted in order to increase its overall RBMs production.
Do šiestich mesiacov, znovu zriadiť výrobnú linku na výrobu MKV s použitím existujúcich zariadení, ktoré v súčasnosti uspokojujú iné výrobné potreby, ale mohli by sa znovu upraviť s cieľom zvýšiť celkovú produkciu MKV.
be sensitive to their needs but some of them are just, well, beyond reach, you know?
sme citliví k ich potrebám, ale niektoré z nich sú proste, no, mimo dosah, viete?
What is the prognosis for an increase in the quantity of those consumers who are increasingly sensitive not only to their own needs but also to important national
Aká je prognóza nárastu tej časti spotrebiteľov, generácia„Z“ ktorá je čoraz viac citlivá nielen na svoje potreby, ale aj potreby dôležité z hľadiska národných
Ukraine asked for more financial help from Europe to cover its needs but Brussels responded that the EU would not provide a“financial bridge”
Ukrajina požiadala úniu o ďalšiu finančnú pomoc na pokrytie svojich potrieb, ale Brusel na to reagoval vyhlásením, že jej neposkytne žiadny preklenovací úver, keďže podpísaním dohody potvrdila,
not only by meeting their immediate needs but also by assisting them in their human and cultural advancement.”.
a to nie iba tým, že vyjdeme v ústrety ich najakútnejším potrebám, ale aj napomáhaním ich ľudského a duchovného rozvoja.
not consuming our budgets or conflicting with our needs but bringing a lot of enrichment,
neničí naše rozpočty, ani nie je v konflikte s našimi potrebami, ale prináša mnoho obohatenia,
For instance, a current account deficit of 3% may be considered acceptable in a converging country with strong investment needs but not in a more advanced country with a rapidly ageing population.
Napríklad deficit bežného účtu vo výške 3% možno pokladať za prijateľný v konvergujúcom štáte so silnými investičnými potrebami, ale za neprijateľný v rozvinutejšom štáte s rýchlo starnúcim obyvateľstvom.
This routing removes one of the effect modules for users requiring a streamlined signal path with only a single effect for their needs but taking advantage of all of the MX300 s processing horsepower.
Toto smerovanie odstrani jeden efekt modulov pre použivateľov vyžadujucich usmerneny signalove cesty s iba jediny efekt pre ich potreby ale s využitim všetkych MX300 s spracovanie konskych sil.
EU strategies addressed important needs but the funding was spread over too many areas 13 When programming its bilateral support for Honduras, the Commission targeted many priority areas6.
V stratégiách EÚ sa riešili dôležité potreby, no financovanie bolo rozdrobené v príliš mnohých oblastiach 13 Pri plánovaní dvojstrannej podpory pre Honduras sa Komisia zamerala na mnohé prioritné oblasti6.
in which a partner is used to fulfill certain emotional needs but is supplemented by one
v ktorých sa partner využíva na uspokojenie určitých citových potrieb, no dá sa doplniť aj jedným
This is not only because of market failures in answering diverse public needs but also because the downstream market is a non-mature market relying heavily on public funding and whose development has,
Nie je tomu tak len preto, že trh neuspokojuje rôzne verejné potreby, ale aj preto, že nadväzujúci trh je nezrelý trh výrazne závislý od verejného financovania a ktorého vývoj dodnes obmedzujú neistoty týkajúce sa ceny
Results: 56, Time: 0.0492

Needs but in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak