REFORMS WHICH in Slovak translation

[ri'fɔːmz witʃ]
[ri'fɔːmz witʃ]
reformy ktoré
reforiem ktoré

Examples of using Reforms which in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It underlined the responsibility of the political leaders to ensure the full functioning of State institutions and to advance reforms which are essential for Bosnia
Vyzdvihla zodpovednosť vedúcich politických predstaviteľov za zabezpečenie riadneho fungovania štátnych inštitúcií a napredovania reforiem, ktoré sú pre Bosnu
and to the many structural reforms which are part of the Lisbon Strategy.
vzhľadom na mnohé štrukturálne reformy, ktoré sú súčasťou lisabonskej stratégie.
The EU urges the Syrian Government to address the legitimate demands of the Syrian people through political reforms which must be brought forward and implemented without delay in the framework of a process of inclusive national dialogue.
EÚ naliehavo vyzýva sýrsku vládu, aby riešila oprávnené požiadavky sýrskych občanov prostredníctvom politických reforiem, ktoré je potrebné v rámci inkluzívneho vnútroštátneho dialógu bezodkladne vypracovať a uplatňovať.
the European Council invited the Cuban government to make political and economic reforms which are necessary to improve the everyday life of the Cuban people.
Európska rada vyzvala kubánsku vládu, aby realizovala politické a hospodárske reformy, ktoré sú nevyhnutné na skvalitnenie každodenného života kubánskych občanov.
on suitable instruments for supporting this, including stepping up structural reforms which may, in the medium term, reduce the fiscal deficit
na vhodných nástrojoch na jej podporu vrátane zintenzívnenia štrukturálnych reforiem, ktoré v strednodobom časovom horizonte môžu znížiť fiškálny deficit
is forcing automakers to accelerate deep-seated reforms which pose an existential threat to some players.
prinúti výrobcov automobilov urýchliť hlboké reformy, ktoré pre niektorých hráčov predstavujú existenčnú hrozbu.
The credibility and validity of this promise represent an enormous incentive for all the states in the region to implement far-reaching reforms which will make these countries more secure,
Vierohodnosť a platnosť tohto sľubu je pre všetky štáty regiónu obrovským stimulom na zavedenie ďalekosiahlych reforiem, ktoré prispejú k vyššej bezpečnosti, stabilite
will regret these irresponsible reforms which are going on today,
ľutovať tieto nezodpovedné reformy, ktoré dnes prebiehajú
provides for a series of political and regulatory reforms which will enable Cameroon's timber industry to establish good governance
obsahuje celý rad politických a regulačných reforiem, ktoré umožnia kamerunskému odvetviu lesného hospodárstva začať uplatňovať dobrú správu
Jobs drew greater attention to economic reforms which increase growth
zamestnanosť sústredilo väčšiu pozornosť na hospodárske reformy, ktoré zvýšili rast
the Alliance worked with them to encourage the reforms which would be needed to make that aspiration a reality.
Aliancia s nimi spolupracovala s cieľom podpory reforiem, ktoré by boli potrebné, ak sa mala táto ašpirácia zmeniť na realitu.
Contemporaneously, it will promote political dialogue on necessary reforms which aim to strengthen the cooperation between the two parties, by supporting a partnership framework in which to develop a sustainable fisheries policy and responsible exploitation of
Zároveň podporí politický dialóg o potrebných reformách, ktorého cieľom je posilniť spoluprácu medzi obidvoma stranami prostredníctvom podpory rámca partnerstva v záujme rozvoja udržateľnej politiky rybného hospodárstva
accountability by clearly distinguishing between reforms which should be undertaken by Member States
zodpovednosť upevnili zreteľným rozlíšením medzi reformami, ktoré by mali vykonávať členské štáty,
Despite military reforms which reconstituted the Ottoman Modern Army,
Napriek vojenským reformám, ktoré rekonštituovali osmanskú modernú armádu,
definitely not that you understand other laws and reforms which govern our lives.
ju máte celkom uchopenú a už vôbec nie, že rozumiete aj ďalším zákonom a reformám, ktoré riadia naše životy.
For these reasons, I believe Europe must pluck up the courage to introduce reforms which will give it not only effective decision-making procedures,
Podľa môjho názoru sa Európa preto musí zmôcť na reformu, ktorá únii zabezpečí nielen efektívne procesy rozhodovania, ale aj vlastného ministra zahraničných vecí,
A lot can be gained from following reforms which are faced by several Member States in the same time horizon:
Mnoho možno získať z ďalších reforiem, pred ktorými stojí viacero členských štátov v tom istom časovom horizonte: otázky ako udržateľnosť dôchodkov,
This would significantly reduce the incentive for structural reforms which do not carry substantial fiscal costs
Tým by sa výrazne obmedzil stimul na vykonávanie štrukturálnych reforiem, s ktorými nie sú spojené podstatné fiškálne náklady,
agreed with social partners, tax reforms which encourage growth of small
ktoré sú výsledkom dohody sociálnych partnerov, na daňové reformy, ktoré podnecujú rast malých
From this point of view, the effectiveness analysis of EU social legislation proposed by the Commission should be targeted mainly at supporting the efforts of Member States to introduce reforms which are consistent with the priority of creating high-quality jobs.
Analýza efektívnosti právnych predpisov EÚ v sociálnej oblasti, ktorú navrhuje Komisia, by mala byť z tohto hľadiska zameraná najmä na podporu úsilia členských štátov v uskutočňovaní reforiem, ktorév súlade s prioritou vytvárania kvalitných pracovných miest.
Results: 95, Time: 0.0461

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak