RIGHT TO INTERPRETATION in Slovak translation

[rait tə inˌt3ːpri'teiʃn]
[rait tə inˌt3ːpri'teiʃn]
právo na tlmočenie
right to interpretation
práve na tlmočenie
right to interpretation
práva na tlmočenie
right to interpretation
nároku na tlmočenie

Examples of using Right to interpretation in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The right to interpretation and translation for those who do not understand the language of the proceedings are enshrined in Article 6 of the ECHR,
Právo na tlmočenie a preklad pre tých, ktorí nerozumejú jazyku konania, je zakotvené v článku 6 EDĽP v súlade s výkladom
Council agreed to the directive on the right to interpretation and translation in October,
Rada sa na znení smernice o práve na tlmočenie a preklad dohodli v októbri
In 2009 COSAC conducted three such exercises on Commission proposals for Standards of Human Organs Intended for Transplantation15, Right to Interpretation and to Translation in Criminal Proceedings16
V roku 2009 Konferencia COSAC uskutočnila tri takéto konania: o návrhoch Komisie v oblasti noriem kvality a bezpečnosti ľudských orgánov na transplantáciu15, práva na tlmočenie a preklad v trestnom konaní16
This would include the right to interpretation and translation, the right to information
Patrí sem napríklad právo na tlmočenie a preklad, právo na informácie
specifically the Asylum Procedures Directive and the Directive on the right to interpretation and translation in criminal proceedings.
najmä so smernicou o azylovom konaní a so smernicou o práve na tlmočenie a preklad v trestnom konaní.
effective safeguards such as the right to interpretation, the right to information,
účinné záruky, ako je napríklad právo na tlmočenie, právo na informácie,
accused persons should be able to understand what is happening in criminal proceedings and have the right to interpretation and translation.
obvinené osoby by mali mať možnosť pochopiť, čo sa deje v trestnom konaní, a mať právo na tlmočenie a preklad.
Regarding the right to interpretation and translation, the directive simply reiterates an existing obligation of the Member States already in the Convention on Human Rights of the Council of Europe,
Pokiaľ ide o právo na tlmočenie a preklad, smernica iba potvrdzuje už existujúci záväzok členských štátov obsiahnutý v Dohovore o ochrane ľudských práv a základných slobôd,
the Council aims to set common minimum standards as regards the right to interpretation and translation in criminal proceedings throughout the European Union.
Rady je stanoviť spoločné minimálne štandardy v súvislosti s právom na tlmočenie a preklad v trestnom konaní v celej Európskej únii.
access to information and right to interpretation, free legal aid,
prístupu k informáciám, práva na tlmočníka, bezplatnej právnej pomoci,
The right to interpretation and translation, which stems from the European Convention on Human Rights(ECHR)
Právo na tlmočenie a preklad, ktoré pramení z Európskeho dohovoru o ľudských právach(EDĽP)
in particular the right to legal aid, the right to interpretation and translation, the right to information
ktoré Európska prokuratúra podozrieva, najmä právo na právnu pomoc, právo na tlmočenie a preklad, právo na informácie
As required in the Directive 2010/64/EU on the right to interpretation and translation in criminal proceedings, the EESC supports the adoption of a national register of qualified interpreters and translators
V zmysle požiadavky zakotvenej v smernici 2010/64/EÚ o práve na tlmočenie a preklad v trestnom konaní EHSV podporuje zriadenie národného registra kvalifikovaných tlmočníkov
namely the right to legal advice, the right to interpretation and translation, the right to specific attention in sensitive areas,
to právo na právnu pomoc, právo na tlmočenie, interpretáciu a preklad, právo na zvláštnu pozornosť v citlivých oblastiach
(Reference for a preliminary ruling- Judicial cooperation in criminal matters- Directive 2010/64/EU- Article 3(1)- Right to interpretation and translation in criminal proceedings- Translation of‘essential documents'- Definition of essential documents- Penalty order issued following a simplified unilateral procedure
Návrh na začatie prejudiciálneho konania- Justičná spolupráca v trestných veciach- Smernica 2010/64/EÚ- Článok 3 ods. 1- Právo na tlmočenie a preklad v trestnom konaní- Preklad‚základných dokumentov‘- Pojem‚základný dokument‘- Trestný rozkaz vydaný v rámci jednostranného zjednodušeného konania, v ktorom bola
which includes Directive 2010/64/EU on the right to interpretation and translation in criminal proceedings,
ktorého súčasťou je smernica 2010/64/EÚ o práve na tlmočenie a preklad v trestnom konaní,
easily accessible victim support services in all Member States; the right to interpretation during interviews; a minimising of contact between the offender and the victim during proceedings,
ktorá napríklad jasne stanoví tieto vynútiteľné práva: ľahko dostupné služby na podporu obetí vo všetkých členských štátoch, právo na tlmočenie počas vypočutia, minimalizovanie kontaktu medzi páchateľom
The right to interpretation.
Právo na tlmočenie.
Right to interpretation and translation.
Právo na tlmočenie a preklad.
The right to interpretation during legal proceedings.
Právo na tlmočenie počas právnych konaní.
Results: 848, Time: 0.0423

Right to interpretation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak