Examples of using
The devastating effects
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Bypassing conventional coconut production& the devastating effects of copra processing provides sustainable employment,
Vynechaním bežného spôsobu výroby kokosového oleja a jej zničujúceho vplyvu na životné prostredie zabezpečujeme zamestnanosť,
The literature of the women's movement has shown abundantly the devastating effects this love, care
Literatúra ženského hnutia podáva dostatok dôkazov o ničivých účinkoch, ktorú táto láska, starostlivosť
Oncologists seem to have no awareness whatsoever of the importance of gut bacteria in allowing patients to protect their own healthy cells from the devastating effects of chemotherapy drugs.
Je zrejmé, že onkológovia si nie sú vôbec vedomí toho, aká je úloha črevných baktérií v ochrane zdravých buniek pred devastujúcimi následkami chemoterapie.
had disastrous consequences), and the devastating effects of tropical cyclones.
malo katastrofálne následky), a devastujúci dopad tropických cyklónov.
its inhabitants suffer from stigma and all the devastating effects of poverty and exclusion.
jej obyvatelia trpia všetkými stigmami a následkami devastujúcej chudoby a vylúčenia.
the EU Civil Protection Mechanism was activated to aid those affected by the devastating effects of Hurricane Idai.
mechanizmus civilnej ochrany EÚ s cieľom pomôcť tým, ktorí sú zasiahnutí ničivým vplyvom cyklónu Idai.
the fallibility of heroes and of parents and the devastating effects of family secrets.
omylnosťou hrdinov a rodičov a zničujúcimi dôsledkami rodinných tajomstiev.
Tinnitus Miracle works to relieve the devastating effects of tinnitus without the fear that the symptoms will return.
Tinitus Miracle práca uľahčiť ničivé účinky tinnitu bez strachu, že sa príznaky vrátia.
We have seen the devastating effects of maritime disasters like the sinking of the ferry Estonia or the Erika
Videli sme zničujúce účinky námorných katastrof, ako bolo potopenie prevozných lodí Estonia
help to minimise the devastating effects of the floods, as it has done through its policy of humanitarian aid
musí pomôcť zmierniť zničujúce následky záplav, ako robí prostredníctvom svojej politiky humanitárnej pomoci
Its aim is to provide a window into the Palestinian cultural achievements before 1948 and the devastating effects of this cultural Nakba on the Palestinians,
Jeho cieľom je poskytnúť okno do palestínskych kultúrnych úspechov pred rokom 1948 a devastujúce účinky kultúrnej Nakby na Palestínčanoch,
(c) more than five million people worldwide suffer the devastating effects of this disease and each year over a hundred thousand young women,
Viac ako päť miliónov ľudí na celom svete trpí ničivými účinkami tohto ochorenia a každý rok je vyše 100 000 mladých žien, mužov a detí novodiagnostikovaných,
More than five million people worldwide suffer the devastating effects of this disease and each year over one hundred thousand young women,
Viac ako päť miliónov ľudí na celom svete trpí ničivými účinkami tohto ochorenia a každý rok je vyše 100 000 mladých žien,
several times since the start of the crisis, much more needs to be done to help the poorest countries tackle the devastating effects of a crisis that is not of their making.
musíme vyvinúť oveľa väčšie úsilie pri poskytovaní dodatočných zdrojov na pomoc chudobným krajinám pri prekonávaní ničivých následkov krízy, za ktorú nenesú žiadnu zodpovednosť.
necessary lessons are learned, with a view to preventing and limiting the devastating effects of similar disasters in Member States in the future;
sa získajú potrebné poznatky v záujme prevencie a obmedzenia ničivých následkov podobných katastrof v členských štátoch v budúcnosti;
also to support immune system of the body against the devastating effects of infecting other dangerous viruses.
aj podporiť imunitný systém tela proti ničivým účinkom infikovania iných nebezpečných vírusov.
given the devastating effects and rapid progress of climate change,
vzhľadom k ničivému účinku a rýchlemu postupu klimatických zmien,
The scientific evidence leaves no doubt: 100% smoke free environments are the only proven way to adequately protect the health of all people from the devastating effects of secondhand tobacco smoke(SHS).
Vedecké dôkazy nenechávajú na pochybách, že 100%-né prostredie bez tabaku je jedinou cestou ako adekvátne ochrániť zdravie všetkých ľudí od zničujúcich efektov pasívneho fajčenia.
protecting the most vulnerable from the devastating effects of multiple crises,
ochrane tých najzraniteľnejších pred ničivými následkami rôznych kríz,
as well as to Mr Daul- I see too often the devastating effects of the financial crisis in countries that have not defended their industries strongly enough.
často vidím- a toto hovorím pánovi Schulzovi, ako aj pánovi Daulovi- často vidím ničivé dôsledky finančnej krízy v krajinách, ktoré svoj priemysel nebránili dosť silne.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文