TO BE AT THE FOREFRONT in Slovak translation

[tə biː æt ðə 'fɔːfrʌnt]
[tə biː æt ðə 'fɔːfrʌnt]
byť na čele
be at the forefront
lead
to be at the front
be headed
bola v popredí
to be at the forefront
stáť na čele
at the forefront
spearhead
byť v popredí
be at the forefront
be in the foreground
na to byť na čele
je byť na špici

Examples of using To be at the forefront in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We aim to be at the forefront in developing new products with better environmental performance during their lifetime.
Našim cieľom je byť v prednej línii pri vývoji nových produktov, ktoré budú mať po celú dobu životnosti lepšiu environmentálnu výkonnosť.
Amazon is doing everything in its power to be at the forefront of the trend.
Amazon robí všetko, čo je v jeho silách, aby bol v čele tohto trendu.
I would like the European Union to avoid such a situation, and I would like us to be at the forefront of progress where the transport sector is concerned.
Chcel by som, aby sa Európska únia vyhla takejto situácii a aby sme boli na čele pokroku, pokiaľ ide o odvetvie dopravy.
The IMI is a clear statement that Europe intends to be at the forefront of biopharmaceutical innovation.
IMI je jasným odkazom, že Európa chce stáť na čele v oblasti biofarmaceutickej inovácie.
service development allows us to be at the forefront of sustainable building innovation.
služby nám umožňuje byť v čele udržateľných stavebných inovácií.
that it is in their own interests to be at the forefront of the fight against climate change.
je v ich vlastnom záujme, aby boli na prednom mieste v boji proti zmene klímy.
researchers have been and continue to be at the forefront in many areas.
výskumní pracovníci vždy patrili a naďalej patria medzi špičku v mnohých oblastiach.
new technologies that allow FIAPP to be at the forefront in accordance with the criteria of production a….
nové technológie, ktoré umožňujú FIAPP byť v čele, v súlade s kritériami výroby a riadeni….
A-Plus Automation is committed to the continuous development process that has allowed to be at the forefront of innovation, to offer effective
Spoločnosť A-Plus Automation sa zaviazala k neustálemu vývojovému procesu, ktorý jej umožňuje byť na čele inovácií a ponúka efektívne
so they are bound to be at the forefront of the discussion.
je prirodzené, že musia byť na čele diskusie.
The European Commission intends to be at the forefront of this effort, working closely with Member States,
Európska komisia chce stáť na čele tohto úsilia, a to v úzkej súčinnosti s členskými štátmi,
It needs to be at the forefront of our priorities, and it merits a collective response which ensures that our fellow Europeans who find themselves in a situation of social vulnerability have a modicum of dignity.
Musí byť v popredí našich priorít a zaslúži si kolektívnu reakciu, ktorá zabezpečí, aby naši európski spoluobčania, ktorí sa nachádzajú v situácii sociálnej zraniteľnosti, mali trochu dôstojnosti.
new technologies that allow FIAPP to be at the forefront in accordance with the criteria of production
nové technológie, ktoré umožňujú FIAPP byť v čele, v súlade s kritériami výroby
Health topics seemed to be at the forefront of Americans' minds,
Zdravotné témy sa zdajú byť v čele amerických myšlienok,
The Agency needs to be at the forefront of action to raise awareness on tomorrow's challenges for Europe's workplaces,
Agentúra musí byť v centre diania, aby zvyšovala informovanosť o výzvach zajtrajška pre európske pracoviská,
partnerships across the world and we strive to be at the forefront of technological advancement to drive future customer needs.
partnerstvá na celom svete a snažíme sa byť na čele technologického pokroku s cieľom stimulovať budúce potreby zákazníkov.
maintained that“France wants to be at the forefront of this effort.”.
že„Francúzsko chce byť v čele tohto úsilia“.
amps Roland has led the way for over 30 years and continues to be at the forefront of innovation.
domáce klávesy a ampéry Roland viedla cesta pre viac ako 30 rokov a naďalej byť v čele inovácie.
France“fully supports the US request for 2%” of defense spending targets for all NATO members because“France wants to be at the forefront of this effort”, Mrs. Parly claims.
Že Francúzsko„plne podporuje požiadavku USA na 2%“ cieľa výdavkov na obranu pre všetkých členov NATO a tvrdí, že„Francúzsko chce byť v čele tohto úsilia“.
partnerships across the world and they strive to be at the forefront of technological advancement to drive future customer needs.
partnerstvá na celom svete a snažíme sa byť na čele technologického pokroku s cieľom stimulovať budúce potreby zákazníkov.
Results: 54, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak