TO THE DISADVANTAGE in Slovak translation

[tə ðə ˌdisəd'vɑːntidʒ]
[tə ðə ˌdisəd'vɑːntidʒ]
v neprospech
to the detriment
against
to the disadvantage
at the expense
in favour
incriminating
in favor
na úkor
at the expense
to the detriment
at the cost
detrimental to
due to
to the exclusion
to the prejudice
to the disadvantage
k nevýhode
to the disadvantage
nevýhodné
disadvantageous
unfavourable
inconvenient
detrimental
disadvantaged
unfavorable
unprofitable
onerous
unfair
unviable
na ujmu
to the detriment
detrimental to
prejudicial to
to the prejudice
to the disadvantage
for harm
loss
na škodu
to the detriment
bad
to damage
detrimental to
amiss
to harm
pity
harmful to
a shame
loss
znevýhodnená
disadvantaged
impaired
less-favoured
skills

Examples of using To the disadvantage in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
eastern states, to the disadvantage of this second group.
druhá spomínaná skupina je znevýhodnená.
taking into account that the general laws of the single competitive market favour strong economies, to the disadvantage of the weaker ones.
berúc do úvahy všeobecné pravidlo, že jednotný konkurenčný trh preferuje silné hospodárstva na úkor slabších.
a system that has really been to the disadvantage of dairy farmers hitherto.
ktorý bol doteraz pre výrobcov mlieka a mliečnych výrobkov skutočne nevýhodný.
of restricting trade to the disadvantage of persons and undertakings of either Party
obmedzenia obchodu pre nevýhodu osôb a podnikov ktorejkoľvek strany
For the EESC, it is especially important to emphasise that under no circumstances should the process of coordination lead to a situation whereby entries included in Annex XI work to the disadvantage of citizens.
EHSV považuje za mimoriadne dôležité skonštatovať, že v koordinačnej praxi v žiadnom prípade nesmie dôjsť k tomu, že ustanovenia v prílohe XI prinesú občanom nevýhody.
the systems are prevented from making preferential offers to the disadvantage of other airlines and to the disadvantage of consumers.
boli tieto systémy chránené pred poskytovaním zvýhodnených ponúk, ktoré znevýhodňujú ostatné letecké spoločnosti a znevýhodňujú spotrebiteľov.
This situation is creating a serious distortion of competition to the disadvantage of operators in the 25 other Member States of the Union,
Táto situácia závažným spôsobom narúša hospodársku súťaž v neprospech prevádzkovateľov v ostatných 25 členských štátoch Únie,
is excessively high to the disadvantage of users in relation to the long-term fully-allocated relevant costs of the air carriers including a satisfactory return on capital;
ktoré je neúmerne vysoké v neprospech užívateľov vo vzťahu k dlhodobým celkovo vynaloženým príslušným nákladom leteckého dopravcu vrátane uspokojivej návratnosti kapitálu, pričom berie do úvahy celkovú štruktúru cestovného na danej trase a ostatné dôležité faktory vrátane konkurenčnej situácie na trhu;
to refrain from settlement policies in favour of the Han people and to the disadvantage of the Tibetans in historical territories of Tibet,
Chanov na historické územie Tibetu, ktoré sa deje na úkor Tibeťanov, a nenútili tibetských kočovníkov,
it will be to the disadvantage of the UK in the long term
Bude to z dlhodobého hľadiska na škodu Veľkej Británie
However, a lack of adequate reporting can be to the disadvantage of the concerned Member State as a lack of sufficiently detailed information made available to the Commission on action taken
Nedostatok primeraného podávania správ však môže byť v neprospech dotknutého členského štátu, pretože absencia dostatočne podrobných informácií, ktoré má Komisia k dispozícii o prijatých opatreniach
and to refrain from settlement policies in favour of the Han people and to the disadvantage of the Tibetans, as well as from forcing Tibetan nomads to abandon their traditional lifestyle;
ďalšie základné slobody Tibeťanov a aby upustili od politiky presídľovania Chanov na úkor Tibeťanov, a nenútili tibetských kočovníkov, aby sa vzdali svojho tradičného spôsobu života;
this rule may not work to the disadvantage of creditors(see Art. 1:94 para. 8 BW).
toto pravidlo nesmie fungovať v neprospech veriteľov(pozrite§ 1:94 ods. 8 BW).
to refrain from settlement policies in favour of the Han people and to the disadvantage of the Tibetans in historical territories of Tibet, as well as
ďalšie základné slobody Tibeťanov a aby upustili od politiky presídľovania Chanov na úkor Tibeťanov, a nenútili tibetských kočovníkov,
the promotion of their own services to the disadvantage of competitors- to the extent these are not already covered by competition law.
presadzovanie vlastných služieb v neprospech konkurencie- do takej hĺbky, do akej sa nimi právne predpisy hospodárskej súťaže zatiaľ nezaoberajú.
practices in Member States accepting exceptionally low bids from companies whose home countries are not signatories to the GPA, to the disadvantage of companies from EU Member States;
postupmi členských štátov, ktoré akceptujú mimoriadne nízke ponuky od spoločností, ktorých krajiny nie sú signatármi Dohody o vládnom obstarávaní(GPA), na úkor spoločností z členských štátov EÚ.
thus potentially infringing the prohibition of extensive interpretation to the disadvantage of the defendants.
potenciálne porušujúc zákaz extenzívneho výkladu v neprospech obvinených.
prioritising those which most undermine open international markets to the disadvantage of the EU.
ktoré najviac narúšajú otvorené medzinárodné trhy v neprospech EÚ.
a category regarded as a potential source of abuse to the disadvantage of workers, by laying down as a minimum a number of protective provisions designed to prevent the status of employees from being insecure(see Adeneler
považovaného za možný zdroj zneužívania pracovníkov, stanoviac určitý počet minimálnych ochranných opatrení určených na predchádzanie zneistenia situácie pracovníkov(pozri rozsudok Adeneler a i.,
the production for export, nor the production for stockpiling purposes run counter to the legal objectives of the SPC system",">and"arguably the only effect of prohibiting stockpiling would be to boost the business opportunities of non-EU companies to the disadvantage of generic manufacturers established here.".
zrejme jediným dôsledkom zákazu vytvárania skladových zásob by bolo rozšírenie obchodných možností pre spoločnosti z krajín mimo EÚ v neprospech výrobcov generických liekov so sídlom v Únii“.
Results: 59, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak