NOT TO ASK in Slovenian translation

[nɒt tə ɑːsk]
[nɒt tə ɑːsk]
ne sprašujem
i'm not asking
i don't ask
i'm not questioning
never ask
ne zahteva
is not required
does not demand
does not need
does not ask
shall not require
does not request
since it does not require
does not take
does not call
does not necessitate
ne vprašati
not to ask
ne postavljaš
ne prosi
don't ask
don't beg
is not asking
don't pray
please
hasn't asked
ne sprašujte
don't ask
never ask
ask no questions

Examples of using Not to ask in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Perhaps best not to ask why.
Je bolje ne vprašati zakaj.
They're paid not to ask questions.
Oni so plačani ne da postavljajo vprašanja.
I promise not to ask for any more.
Obljubim, da ne bom prosila za nič več.
And I learned over time not to ask who the other one was.
In sčasoma sem se naučil, da ne sprašujem, kdo je bil drugi.
He paid me not to ask.
Plačal me je, da ne sprašujem.
So it might be better not to ask?
Je bolje, da ne vprašam?
You're not to ask.
Ne smeš spraševati.
Told you not to ask.
Sem ti rekel, da ne sprašuj.
She has decided not to ask.
Tako da se je odločila, da ne bo spraševala.
I told you not to ask her that.
Sem ti rekel, da je ne vprašaj tega.
I told you not to ask.
Rekel sem ti, da ne sprašuj.
But she decided not to ask.
Tako da se je odločila, da ne bo spraševala.
It would have been better not to ask.
Bi bilo skoraj boljše, če ne bi spraševal.
He wouldn't tell and I know not to ask.
Ni hotel povedati in vem, da je bolje ne spraševati.
Because I respect you enough not to ask.
Ker te dovolj spoštujem, da ne vprašam.
I had the good sense not to ask any prices.
Občutek imam, da bolje, da ne vprašam za cene.
I told him not to ask me anything.
Rekel sem ji, da me je vprašal ničesar.
Didn't you promise not to ask?
Mar nisi obljubil, da ne boš vprašal?
On the eighth day, it is advisable not to ask about the future with the help of rituals
Osmi dan, je priporočljivo, da ne vprašati o prihodnosti s pomočjo obredov
Status Thanksgiving Dear God, I want to take a minute, not to ask for anything from you.
Dragi Bog, želim vzeti minuto, da ne prosi za nič od vas.
Results: 78, Time: 0.1076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian