ICAC IN SPANISH TRANSLATION

comisión independiente
independent commission
IPCC
AIHRC
ICAC
independent committee
bici's
ICLVR
ICPC
tribunal de arbitraje comercial internacional
ICAC
international commercial arbitration court of
tribunal of international commercial arbitration
international commercial arbitral tribunal
comisión
commission
committee
fee
CICC
LCAC
de lucha
to fight
of struggle
to counter
wrestling
to combat
PRSP
prsps
to control
to tackle
anti
comisión independiente de lucha contra la corrupción
TACI
ICCC

Examples of using ICAC in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 1974, Murray McLehose founded the ICAC, the Independent Commission Against Corruption,
En 1974, Murray McLehose fundó la ICAC,"Comisión Independiente Contra la Corrupción",
ICAC regulations stipulated that the parties had the right to see the record of the arbitration proceedings.
El reglamento del Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional dispone que las partes tienen derecho a consultar el acta del procedimiento de arbitraje..
from the Commissioner of ICAC to the courts.
del Comisionado de la Comisión Independiente a los tribunales.
The claim that ICAC had not given due weight to the evidence submitted by the applicant during the hearing was unfounded.
La alegación de que el Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional no había dado la importancia debida a las pruebas presentadas por el demandante durante la vista carecía de fundamento.
I got screwed around by the ICAC all day and you're screwing somebody's bitch here all day.
Yo jodiendo a la ICAC todo el día y tú aquí jodiendo a la puta de otro.
According to Hong Kong law, the ICAC can detain me for 48 hours without complete evidence.
Según la ley de Hong Kong… la Comisión puede detenerme por 48 horas… sin evidencias completas.
the Committee has recommended that ICAC improve its procedures
el Comité ha recomendado a la Comisión Independiente que mejore sus procedimientos
We should remember that at the end of each year, the ICAC receives a list of all companies that have not filed their accounts.
Debemos recordar que a final de cada año, el ICAC recibe un listado de todas las empresas que no han depositado sus cuentas.
To this end, the ICAC provides training to officers on voluntariness of admissions
Con este fin, la CICC ofrece formación a los agentes sobre el carácter voluntario de la admisión
Complaints against the ICAC or its officers can be made direct to the ICC as well as the ICAC at any of its offices.
Las personas que presenten denuncias contra la Comisión o sus funcionarios tienen acceso directo al Comité así como a la propia Comisión en cualquiera de sus oficinas.
second instance set aside the award made by ICAC.
segunda instancia anularon el laudo dictado por el Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional.
Most(47%) alleged misconduct on the part of ICAC officers.
Una gran proporción de ellas(el 47%) consistía en quejas por faltas de conducta de funcionarios de la Comisión Independiente.
Capacity built of Independent Commission against Corruption(ICAC) in line with international best practices.
Aumento de la capacidad de la Comisión Independiente de Lucha contra la Corrupción de conformidad con las prácticas internacionales.
In general, this Resolution summarizes the doctrine issued by the ICAC in its previous rulings.
Con carácter general, esta Resolución resume la doctrina emitida por el ICAC en sus consultas.
Persons with complaints against ICAC or its officers have direct access to the Committee as well as to ICAC itself.
Las personas que presenten reclamaciones en relación con la Comisión Independiente de Reclamaciones contra la Corrupción o sus miembros tendrán acceso directo al Comité así como a la Comisión misma.
a panel of three arbitrators had been formed in ICAC.
se había constituido un tribunal de tres árbitros en el Tribunal de Arbitraje Comercial Internacional.
There was no death of person in the custody of the ICAC during the above period.
Durante el período antes citado, ninguna persona falleció mientras se encontraba bajo custodia del CICC.
The remaining 20% alleged abuse of power or related to ICAC procedures.
el 20% restante a abusos de poder y a procedimientos de la Comisión Independiente.
The ICAC has established guidelines
La Comisión Independiente de Lucha contra la Corrupción ha establecido directrices
The Financial Intelligence Unit has disseminated a number of cases to the investigatory bodies i.e. the Independent Commission Against Corruption(ICAC) and Commissioner of Police.
La Dependencia de Inteligencia Financiera ha remitido varios casos a los órganos de investigación, es decir, la Comisión Independiente de Lucha contra la Corrupción y el Comisionado de Policía.
Results: 208, Time: 0.0543

Top dictionary queries

English - Spanish