Examples of using
Are replicated
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
These goals of the Ten-Year Health Plan 2007-2017 are replicated and projected in the National Development Strategy 2010-2030.
Estas metas del Plan decenal de Salud 2007-2017, son retomadas y proyectadas en la Estrategia Nacional de Desarrollo 2010-2030.
These obligations are replicated in regional contexts,
Esas obligaciones se retoman en los contextos regionales,
B- Percentage of projects where UNCDF programmes are replicated outside UNCDF programme areas by other donors.
Porcentaje de proyectos en los que otros donantes emulan los programas del FNUDC fuera de las esferas programáticas del FNUDC.
that academic texts have specific structures that are replicated by different articles,
los textos académicos tienen estructuras específicas que son replicadas por los diferentes artículos,
Best practices of UNCDF pilot projects are replicated by other donors. 2000-2003 average: 60.
Las mejores prácticas de los proyectos piloto del FNUDC son repetidas por otros donantes promedio en el período 2000-2003: 60.
LINE INPUT Ch. 7/8 and Ch. 9/10 are replicated on a¼ inch jack.
Los canales 7/8 y 9/10 de la entrada LINE se duplican en el conector jack de 6,35 mm.
of the virus genome which are replicated every time the cell divides.
del genoma viral que son replicadas cada vez que la c lula se divide.
the handrails feature delicate metallic details that are replicated in other decorative elements.
los pasamanos exhiben delicados detalles metálicos, cuyo tema es replicado en otros elementos decorativos.
exchanging experiences which are replicated in all countries.
donde comparten documentación e intercambiamos experiencias que se van replicando en todos los países.
that some of the photographs in Beeton's albums are replicated in collections in the New York Public Library and the University of Cambridge Library.
algunas fotos del álbum de Beeton estén repetidas en las colecciones de NYPL o la Cambridge Library.
The U.S. Department of Education administers a number of significant laws and programmes many of which are replicated at the state and local level.
El Departamento de Educación de los Estados Unidos administra cierto número de leyes y programas importantes, muchos de ellos repetidos a nivel estatal y local.
This will generate a population of organisms in which recombinant DNA molecules are replicated along with the host DNA.
De esta forma se generara una población de organismos en los cuales el ADN a recombinar es copiado junto con el ADN del receptor.
the contents on the two servers are replicated to another two servers as illustrated in the diagram below.
los contenidos de los dos servidores se replican en otros dos servidores, tal y como describe el siguiente diagrama.
Some of the data are replicated instantly, such as Integrated Management Information System(IMIS)
Algunos de los datos se reproducen de manera instantánea, como los del Sistema Integrado de Información de Gestión(IMIS),
degrade the operation latencies of the proposed algorithms when data are replicated and delivered over asynchronous channels to the replica hosts.
degradan las latencias de operación de los algoritmos propuestos cuando los datos se replican y se entregan a los servidores de réplicas a través de canales asíncronos.
The biological components mentioned above are replicated in each layer of each box,
Los componentes biológicos mencionados anteriormente se reproducen en cada capa de cada caja,
work formulas are established that are replicated in any location.
se establecen fórmulas de trabajo que se replican en cualquier sede, algo que obliga a que esa necesaria comunicación fluya en todas las dimensiones de la organización.
The garden contains a number of outdoor areas in which Central European habitats are replicated, including heath,
El jardín contiene una serie de áreas al aire libre en las cuales se reproducen los hábitat de la Europa Central,
been written from the standpoint of a vast operation of global censorship whose sheer scale remains difficult to grasp, and whose consequences are replicated in art exhibitions whenever these fail to implement strict criteria of equality.
contemporáneo se ha escrito desde una inmensa operación de censura mundial cuya dimensión resulta todavía difícil calcular y cuyas consecuencias se reproducen en las exposiciones de arte que se realizan cuando éstas no utilizan criterios de representación igualitaria.
communication strategies and market are replicated by other less creative TOPs.
la comunicación al mercado son replicados por otros TOPs menos creativos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文