BEEN COMPELLED IN SPANISH TRANSLATION

[biːn kəm'peld]
[biːn kəm'peld]
se visto obligados
se visto forzados
se visto obligada
se visto obligado
se visto obligadas
sido obligadas
sido obligada
se visto impulsado
se visto en la obligación

Examples of using Been compelled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as its 1.7 million people have been compelled to live under a blockade since 2007.
los 1,7 millones de personas que viven allí se han visto obligadas a vivir bajo un bloqueo desde 2007.
some modern scholars have been compelled to accept gender selection as being religiously permissible.
algunos investigadores modernos han sido obligados a aceptar la selección de género como religiosamente válido.
reduced performance, or because they have been compelled to relocate.
la reducción del rendimiento, o porque se han visto obligadas a mudarse.
Israel has been compelled to conduct defensive operations so as to protect its civilians,
Israel se ha visto obligado a llevar a cabo operaciones defensivas para proteger a sus civiles,
Russia had been compelled to launch an anti-terrorist operation in Chechnya because of its obligation to ensure that individual rights were respected in that region.
Rusia tuvo que iniciar una operación de lucha contra el terrorismo en Chechenia obligada por su compromiso de hacer respetar los derechos de la persona en esa región.
The Office has received evidence that some people have been compelled to return to Colombia.
La Oficina ha recibido testimonios en el sentido de que algunas personas han sido forzadas a retornar a Colombia.
The Committee notes with concern that civil servants who were dismissed have been stigmatized and that many of them have been compelled to take early retirement.
El Comité observa con inquietud la estigmatización de los funcionarios públicos despedidos y que muchos de ellos hubiesen sido compelidos a acogerse a una jubilación temprana.
have been compelled to undertake major reforms in order to address a dwindling financial sector
sobre todo los países en desarrollo, se han visto obligados a emprender reformas sustanciales a fin de lidiar con un sector financiero en disminución
Thirteen per cent of all respondents reported that they had been compelled during the previous year to be satisfied with less nutritious
El 13% de todos los que respondieron indicaron que el año anterior se habían visto obligados a contentarse con alimentos menos nutritivos
Adam would be given immunity for any crimes he may have been compelled to commit by the individual who took him,
Adam recibiría inmunidad por cualquier crimen que pudiese haber sido obligado a cometer por el individuo que lo secuestró, y a cambio,
many more have been compelled to cross international borders in search of safety
muchos más se han visto obligados a cruzar fronteras internacionales en busca de seguridad
they have recently been compelled to search for agro-advancements
los cultivadores últimamente se han visto forzados a buscar avances agrícolas
reported that he had been compelled to resign as Chief Minister,
informó que haya sido obligado para dimitir tan Ministro de Jefe,
certain member States of the European Union, had also been compelled to take steps to protect their sovereignty
la Argentina, o incluso algunos países de la Unión Europea también se han visto obligados a adoptar medidas para proteger su soberanía
Ottokar, having been compelled to pay a fine,
Otakar, después de haber sido obligado a pagar una multa,
Switzerland had been compelled to adopt a policy of greater firmness in matters of asylum so as to ensure the protection of genuine asylum-seekers.
Suiza se ha visto obligada a adoptar una política de mayor firmeza en materia de asilo a fin de garantizar la protección de los verdaderos solicitantes de asilo.
Accordingly, the Government argued that it had been compelled to take certain temporary measures in order to ensure the safety of the General Secretary
En consecuencia, el Gobierno sostenía que se había visto obligado a adoptar algunas medidas de carácter temporal para garantizar la seguridad de la Secretaria General
and, having been compelled by the Romans to leave Egypt,
y, habiendo sido obligado por los romanos a dejar Egipto,
Colombia's efforts to control the availability of essential chemicals have been so successful that traffickers have been compelled to shift some of their refining operations,
Los esfuerzos de Colombia para controlar la disponibilidad de productos químicos esenciales han tenido tanto éxito que los traficantes se han visto obligados a trasladar parte de sus operaciones de refinación,
The international community had thus been compelled to make efforts to combat it,
Por ello, la comunidad internacional se ha visto obligada a realizar esfuerzos para luchar contra el terrorismo,
Results: 187, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish