BEGINNING TO GET IN SPANISH TRANSLATION

[bi'giniŋ tə get]
[bi'giniŋ tə get]
empezando a tener
start having
begin to have
start to get
start keeping
empezando a poner
start to put
begin to put
start to get
empezando a conseguir
empezando a tocar
start playing
beginning to play
start tapping
start touching
empezando a entender
begin to understand
start to understand

Examples of using Beginning to get in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The biggest success is only the beginning to get something even bigger.
El mayor éxito solo es el comienzo para conseguir algo aún mayor.
You know… this altitude's beginning to get me.
Sabes… esta altitud comienza a poder conmigo.
We are now beginning to get more detailed information on the size of the problem.
Estamos ahora empezando a tener información más detallada acerca de la dimensión del problema.
I'm not sure I'm WITH you, but I'm beginning to get what you have in mind.
No estoy seguro, pero estoy empezando a conseguir lo que tiene en mente.
I'm beginning to get a sense of why the Dallas p.D. Hasn't made a lick of progress in this case.
Estoy empezando a tener una idea de por qué el Departamento de Policía de Dallas no ha hecho ni un poco de progreso en este caso.
I think I'm beginning to get an idea of why you're having so much trouble getting this business off the ground.
Creo que estoy empezando a tener una idea de porque tienen tantos problemas para sacar su negocio adelante.
I'm not gonna leave here just when I'm beginning to get with the right people.
No me voy a ir de aquí cuando estoy empezando a conocer a la gente adecuada.
Doing so will have to return to the level from the beginning to get bequeath to the end.
Si lo hace deberéis retomar el nivel desde el principio hasta conseguir legar hasta el final.
Well, it's been my objective from the beginning to get 100 points
Bien, ha sido mi objetivo desde el principio para conseguir 100 puntos
Whether those mediums who are becoming more positive and more self-controlled and who are beginning to get a glimpse of the higher correspondences in their work-mediatorship and interpretive activity-have not
Si esos médium que están llegando a ser más positivos y autocontrolados y comienzan a obtener una vislumbre de las analogías más elevadas en su trabajo-actividad interpretativa
Then begin to get black, black treacle oozing out of them. Then dried up.
Luego empiezan a ponerse negros, negra meladura rezumando de ellos. Luego secos.
As everyone knows in Venezuela, it began to get harder each day.
Como todos saben en Venezuela se comenzó a poner cada día mas difícil.
The fields around here begin to get in ocher.
Aquí, los campos de alrrededor comienzan a ponerse en colores ocres.
The discharge begins to get heavier.
La descarga empieza a ponerse más pesada.
This is where it begins to get interesting.
Aquí es donde se empieza a poner interesante.
Just when I have begun to get myself together.
Justo cuando he empezado Para llegar a mí mismo, junto.
Now things begin to get a little nuts.
Ahora las cosas comienzan a conseguir pequeñas nueces.
The auras around the people began to get brighter and clearer;
Las auras alrededor de las personas comenzaron a hacerse más brillantes y más claras;
And things begin to get a little darker.
Y las cosas comienzan a ponerse un poco oscuras.
That's when humans began to get scared.
Es cuando los humanos empezaron a tenerles miedo.
Results: 40, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish