grupo
group
panel
band
team
cluster
bunch
pool bevy gran cantidad
lot
large number
large amount
large quantity
wealth
huge amount
plenty
abundance
plethora
great amount montón
lot
plenty
bunch
ton
pile
heap
load
stack
alot muchas
much
lot
long
far
really
very
greatly
hard
significantly
so conjunto
set
joint
whole
package
assembly
conjunction
ensemble
together
suite
outfit serie
series
number
range
set
show
serial
variety
array
string
instalment sinfín
endless
countless
auger
host
myriad
lot
many
plenty
multitude
plethora variedad
variety
range
strain
array
assortment
diversity
assorted
Repair guides and support for a bevy of Apple adapters. Guias de reparacion y soporte técnico para una variedad de adaptadores de Apple. Bevy , we are drowning in our children's art projects.Bevy , nos estamos ahogando en los proyectos de arte de nuestros hijos.Bevy , we have been at this for hours.Bevy , hemos estado en esto durante horas.I think Bevy lied and made a fool out of you. Creo que Bevy mintió y te vio la cara. It's the big leagues, Bevy . Son ligas mayores Bevy .
from custom gradients to a bevy of graphics. desde degradados personalizados hasta grupos de gráficos. With a bevy of scouts looking on. Con muchos observadores viendo. Fight to overcome a bevy of extraordinary obstacles. Usted tendrá que superar muchos obstáculos increíbles. They now provide a bevy of tourneys, satellites, We give you a bevy of ways to communicate with us. Te damos un puñado de formas de comunicarte con nosotros. You left me alone with a bevy of memories. Me dejaste solo con un atado de recuerdos. With this exam, a bevy of diseases can be spotted. Con este examen, se pueden detectar varias enfermedades. All I see is a bevy of clowns. Todo lo que veo es una banda de payasos. ¿Vienes por un trago ? Large, rustic-luxe rooms have a bevy of free amenities(free minibar items, Habitaciones amplias y rústico-luxe tienen un grupo de servicios gratis y gadgets, Bevy , you do realize that your dad's just giving you busy work to keep you off his back, right?Bevy , sabes que tu padre te está dando mucho trabajo para que no estés encima de él,¿no?The Dow off to a strong start this morning on a bevy of news firmly pointing to an economy picking up steam. El Dow Jones comenzó fuerte esta mañana en un grupo de medidas que apuntan… Julie.¡Nos. Available in a bevy of sizes and styles, Bevy , before you say anything, just know that I thought I threw this box out years ago.Bevy , antes de que digas nada, que sepas que hace años que pienso que debería tirar esta caja.Playing Bigger with Bluestacks gives you a bevy of other new features. Jugar Más Grande con Bluestacks te da un grupo de otras nuevas funcionalidades.
Display more examples
Results: 140 ,
Time: 0.0755