Examples of using
Border closures
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
However, border closures in 1996-1997 and since 2000 have undermined such opportunities,
Sin embargo, los cierres de frontera en 19961997 y a partir de 2000 han reducido dichas oportunidades
severe restrictions of the freedom of movement and border closures.
las graves restricciones de la libertad de circulación y los cierres de fronteras.
In the mixed migration context, border closures, restricted access,
En el contexto de migración mixta, el cierre de fronteras, el acceso restringido,
UNRWA's food support to 51,525 SHC families was a crucial safety net in areas subject to unexpected border closures, or fluctuation in the price of commodities in local markets.
El suministro de alimentos por el OOPS a 51.525 familias en situaciones especialmente difíciles constituyó una red de seguridad fundamental en zonas sujetas a cierres de frontera inesperados, o a oscilaciones del precio de los productos en los mercados locales.
restrictions on the movement of persons and goods, border closures and lack of credit facilities- despite the dramatic expansion of the banking system since 1994.
las limitaciones a la circulación de bienes y personas, los cierres de fronteras y la falta de facilidades crediticias-pese a la radical expansión del sistema bancario desde 1994.
caused by border closures and the obstruction of humanitarian aid,
causada por el cierre de fronteras y la expulsión de la ayuda humanitaria,
The socio-economic situation improved somewhat during the reporting period as a result of fewer border closures, which had previously restricted trade,
La situación social y económica mejoró algo durante el período al que corresponde este informe porque al reducirse el número decierres de frontera, que antes habían restringido el comercio,
land expropriation, border closures and turning Gaza into an immense prison,
expropiación de tierras, cierre de fronteras y la transformación de Gaza en una inmensa prisión,
UNHCR had observed that a policy of border closures did not resolve the problems of illegal entry
El ACNUR ha constatado que una política decierre de fronteras no resuelve los problemas de la entrada ilegal en un país,
the Member States use their national interests to justify border closures.
en la solidaridad y la cooperación, los Estados miembros justifican el cierre de sus fronteras mediante reflejos nacionales.
as a result of economic depression and border closures, and the increasing number of people who are experiencing prolonged social hardship
resultado de la depresión económica y loscierres de las fronteras, y a que aumentó el número de personas que estaban atravesando situaciones prolongadas de penuria social
Frequent border closures have also negatively affected trade, particularly exports from the territory,
Las frecuentes medidas de cierre de las fronteras también han afectado en forma negativa al comercio,
The socio-economic hardships resulting from the border closures impaired the international community's humanitarian effort, even though the Agency was continuing to
Las penurias socioeconómicas resultantes de loscierres de las fronteras inciden negativamente en la labor humanitaria que lleva a cabo la comunidad internacional,
were confiscating land and water, and border closures by the Israelis were aimed at keeping Israel as the only country with which the Palestinians can trade.
estaban confiscando tierras y recursos hídricos, y elcierre de la frontera por parte de Israel estaba encaminado a que los palestinos únicamente pudiesen comerciar con Israel.
were not consistent with international humanitarian law, such as border closures, rejections at borders, long detention, refoulement, etc., must therefore be avoided.
al derecho internacional humanitario, como los cierres de fronteras, los rechazos en los puestos fronterizos, las detenciones durante largos períodos, la devolución,etc.
Owing to border closures, Palestinian employment in Israel has fluctuated considerably,
Debido a las clausuras de fronteras, el empleo de los palestinos en Israel ha fluctuado considerablemente,
The Dukha/Tsataan are a nomadic peoples whose traditional migration patterns have been disrupted by border closures in the 1920s and who are present-day Mongolia's only reindeer herders.
Los dukha/tsataan son pueblos nómadas cuyas pautas migratorias tradicionales se vieron afectadas por elcierre de las fronteras en la década de 1920, y actualmente son los únicos que se dedican al pastoreo de renos en Mongolia.
in a more restrictive economic context with more and more border closures, national policies for European integration became gradually based on a relationship of individualised contracting between the migrant and the State.
de los años 90, en un contexto económico más condicionado por elcierre de las fronteras, que las políticas nacionales de integración europea se van fundando poco a poco sobre una relación individual contractual entre el migrante y el Estado.
Border closures between Israel and Gaza have increased the already widespread unemployment in the Gaza Strip,
Laclausura de las fronteras entre Israel y Gaza aumentó el ya difundido desempleo en la Faja de Gaza,
prolonged periods of border closures, a primary UNDP/PAPP programme intervention was aimed at ensuring sustainable livelihoods for Palestinians through employment generation projects.
a los largos períodos decierre de las fronteras, una de las actividades básicas del Programa fue la de procurar lograr que los palestinos consiguieran medios de vida sostenibles por medio de proyectos de generación de empleo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文