CALIBER IN SPANISH TRANSLATION

calibre
gauge
size
calibrate
cal.
gage
caliper
una calibre
calidad
quality
capacity
calibres
gauge
size
calibrate
cal.
gage
caliper

Examples of using Caliber in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He used a.32 caliber revolver with one shot fired.
Usó un revólver calibre 32 con un solo disparo.
With a .22 caliber handgun.
Con un revólver calibre 22.
Use the 30 caliber punch for all cartridges 30 caliber and up.
Utilice el 30 calibre ponche para todo calibre 30 cartuchos y hasta.
Direct hit from 0.5 caliber bullet- the post was undamaged.
Impacto directo de una bala calibre 0.5: el puesto no fue dañado.
Looks like it's from a.25 caliber automatic.
Parece que de una automática calibre 25.
Right. About as crazy as the .22 caliber in your pocket.
Claro, tan loco como la calibre 22 que tienes en el bolsillo.
The ammunition it uses is .22 caliber Long Rifle rimfire shot.
El arma utilizada es una carabina calibre .22 Long Rifle.
High caliber events and look at what it became.
Eventos artísticos de alto calíbre y miren lo que ha llegado a ser hoy.
This one is chambered in the more common .223 caliber.
Éste arma pertenece al calibre .223, mucho más frecuente.
Caliber. Very rare.
Calibre.455. Muy rara.
It's smaller caliber than the others.
Es de un calibre menor que las otras.
You're a professional pilot as championship caliber and Toni Bou Dougie Lampkin.
Eres un piloto profesional del calibre de campeones como Dougie Lampkin y Toni Bou.
The most common caliber is by far the.
El cartucho más común es el..
Using micro surgical instruments caliber(0.75, 0.8,
Utilización de instrumentos micro quirúrgicos con calibre(0,75, 0.8,
Is this the caliber of person we want in the club?
¿Este es el tipo de gente que queremos en el club?
Engine: UN Caliber UN-24, 28,800 vph, Functions: Hours,….
Motor: UN UN calibre de 24, 28.800 VPH, Funciones: Horas, Minutos.
a .20 caliber& a .30 caliber obstruction remover;
un calibre.20& un removedor de calibre.30 obstrucción;
Hegel and Arthur Schopenhauer, and physicists of the caliber of Albert Einstein
Así como de físicos de la talla de Albert Einstein
High caliber events and look at what it became. En Cuba.
Eventos artísticos de alto calíbre y miren lo que ha llegado a ser hoy.
Tudor developed this caliber especially for this timepiece.
Tudor desarrolló dicho movimiento especialmente para este modelo.
Results: 2865, Time: 0.0556

Top dictionary queries

English - Spanish