COMPLETE MESS IN SPANISH TRANSLATION

[kəm'pliːt mes]
[kəm'pliːt mes]
completo desastre
complete disaster
complete mess
total disaster
total mess
utter disaster
total screwup
absolute disaster
whole mess
unmitigated disaster
complete washout
completo desorden
complete mess
complete disarray
complete disorder
total disarray
lío total
total mess
complete mess

Examples of using Complete mess in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
explain to them how you made a complete mess of your life.
contarles cómo has hecho de tu vida un completo desastre.
So…(Gasps) the seating is a complete mess, and I'm pretty sure that woman doesn't even belong here.
Entonces… los asientos son un lío total, y estoy bastante segura de que esa mujer ni siquiera debe estar aquí.
I think the album is a complete mess, except for the track she blatantly stole,'2 Hearts'", he told BBC Radio 1.
el álbum es un completo desorden, con la excepción de la pista que robó descaradamente,(Cardenal de Kish)"2 Hearts" le dijo a la BBC Radio 1.
you find a complete mess.
usted encontrará un completo desastre.
brand safety, everything related to online publishing was a complete mess.
todo lo demás relacionado con la publicidad en línea era un total y completo desorden.
my mother saw a complete mess in the backyard.
mi madre vio un completo desastre en el patio trasero.
just anarchy and a complete mess, as in some slots Police games online.
sólo la anarquía y un completo desorden, como en algunos juegos de tragamonedas en línea de policía.
the rest of the plan has been a complete mess.
el resto del plan ha sido un completo desastre.
psychologically speaking… a complete mess.
psicológicamente hablando, un completo desastre.
It would have to be a pitch-black room, because I would look like a complete mess haha!
Tendría que ser una habitación absolutamente a oscuras,¡porque tendría un aspecto completamente desastroso, jaja!
I can not stand to simply push out code which just happens to work and is a complete mess.
no puedo permitirme simplemente enseñar el código y que cuando pase a funcionar sea un completo desastre.
My chambers are a complete mess, my clothes need washing,
Mis habitaciones son un lío total, mis ropas necesitan lavarse,
Another complete mess.
Otro completo desastre.
You're a complete mess.
Eres un completo desastre.
They're a complete mess.
Es un completo desastre.
The Dillman proposal's a complete mess.
El proyecto Dillman es un completo desastre.
Is your Desktop in a complete mess?
Es el escritorio en un completo desastre?
That guy used to be a complete mess.
Ese tipo solía ser un completo desastre.
Aside from that, everything is a complete mess.
Aparte de eso, todo es un completo desastre.
I was a complete mess and was sobbing afterwards.
Fui un completo desastre y después lloré.
Results: 120, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish