Examples of using
Contract duration
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
As a result, concrete measures will be taken during the second half of 2006 to address critical policy issues such as mobility, contract duration and job profiles.
Como resultado, se adoptarán medidas concretas durante el segundo semestre de 2006 para abordar cuestiones de política fundamentales, como la movilidad, laduración de los contratos y las descripciones de puestos.
less than 12 months, the settling-in-grant is pro-rated according to contract duration.
la asignación para la instalación estará prorrateada en función de la duración del contrato.
Targeted efforts to address key policy issues relating to mobility, contract duration and occupational groups;
Las actividades específicas para abordar cuestiones fundamentales de política relacionadas con la movilidad, laduración de los contratos y los grupos profesionales;
discuss lessons learned on contract duration through the Procurement Network.
examinar las lecciones aprendidas sobre laduración de los contratos a través de la Red de Adquisiciones.
Schwaber(2004) mentions the possibility of using the Scrum in a context of price and contract duration prefixed.
Schwaber(2004) menciona la posibilidad de utilizar el Scrum en un contexto de precio y contrato de duración prefijado.
The Inspectors would rather caution that contract duration and the timing of a new bid process should be determined solely by the nature of the service
Los Inspectores advierten que la duración del contrato y el calendario del nuevo proceso de licitación deberían depender únicamente del tipo de servicio
The draft also requires the writing of a labour contract that covers the nature of the work, contract duration, wage, wage payment method, vacations, and severance pay.
El proyecto de ley también exige la formalización de un contrato de trabajo que cubra la naturaleza del trabajo, la duración del contrato, el salario, el método de pago del salario, las vacaciones y el pago por cese en el servicio.
One important example is a paper by Paul L. Joskow,"Contract Duration and Relationship-Specific Investments:
Un ejemplo importante es el documento de Paul L. Joskow titulado"Duración de los contratos e inversiones específicas de la relación:de 1987.">
In the opinion of OIOS, the contract duration does not matter because the analysis by HCC showed the trend on the basis of cases reviewed by the Committee in 2008.
En opinión de la OSSI, la duración del contrato no es pertinente, ya que el análisis realizado por el Comité de Contratos de la Sede indicaba la tendencia sobre la base de los casos examinados por el Comité en 2008.
On a slightly less positive note, UNICEF has experienced challenges in attracting suitable candidates for temporary appointments, due to restrictions with regard to contract duration and a more limited package of benefits
Otro aspecto un tanto menos positivo han sido los problemas encontrados por el UNICEF para atraer a candidatos adecuados para los nombramientos temporales debido a las restricciones relativas a laduración de los contratos y al conjunto más limitado de prestaciones
hiring managers resort to inappropriate practices such as fictitiously increasing the contract duration for certain deliverables in order to compensate for the inadequacy of remuneration rates.
los directivos contratantes recurren a prácticas poco recomendables, como la de aumentar ficticiamente la duración del contrato para algunos servicios a fin de compensar así las tasas de remuneración insuficientes.
property or contract duration.
la propiedad o la duración del contrato.
the required adjustments in the contract price or contract duration.
con el reajuste requerido en el precio o en la duración del contrato 1.
the required adjustments in the contract price or contract duration.
los reajustes necesarios en el precio o la duración del contrato1.
type of work assigned to him/her, the contract duration, and the salary and other privileges
el tipo de trabajo que se le haya asignado, la duración del contrato, el salario y demás privilegios
less standard contract duration of five years before re-bidding.
convendría fijar una duración de los contratos, más o menos uniforme, de cinco años antes de proceder a una nueva licitación.
Contract data(e.g., subject matter of the contract, duration, customer category).
Datos contractuales(e.j., Tema del contrato, duración, categoría de cliente).
We offer different contract durations depending on your needs.
Ofrecemos contratos con diferentes duraciones en función de sus necesidades.
As contract durations can be very long,
Dado que laduración de los contratos puede ser muy extensa,
For changing customer requirements and short contract durations, you need flexible and highly adaptable solutions.
Necesita soluciones flexibles y muy adaptables debido a los requisitos cambiantes del cliente y a la corta duración de los contratos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文