duration of the contractterm of the contractcontract periodlife of the contractterm of the agreementterm of the leaselength of the contractduration of the agreementperiod of the leaseterm of the policy
duration of the contractterm of the contractcontract periodlife of the contractterm of the agreementterm of the leaselength of the contractduration of the agreementperiod of the leaseterm of the policy
Examples of using
Contract duration
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
the required adjustments in the contract price or contract duration.
quels ajustements doivent être apportés au prix ou à la durée du contrat.
when the paid rents are not equal on the contract duration, the minimum payments are deferred on a straight-line basis over the leasing period.
les loyers versés ne sont pas égaux sur la durée du contrat, l'ensemble des paiements minimaux est étalé linéairement sur la durée du bail.
Plus Swiss Senior subscription when signing for a contract duration of 24 months.
Plus Swiss Young ou Plus Swiss Senior pour une durée contractuelle de 24 mois.
up to 10 hours programming support during the contract duration.
jusqu'à 10 heures de soutien de la programmation pendant la durée du contrat.
such as commercial activities, contract duration and renewal might depend on whether or not contractors are
tels que les activités commerciales, la durée des contrats et leur renouvellement semblent devoir dépendre de la question de savoir
hours and contract duration o How many positions are open?
le heures de travail et la durée du contrat o Combien de postes sont offerts?
As a result, concrete measures will be taken during the second half of 2006 to address critical policy issues such as mobility, contract duration and job profiles.
En conséquence de quoi des mesures concrètes seront prises pendant le second semestre 2006 pour traiter de questions de fond cruciales telles que la mobilité, la durée des contrats et les descriptions de postes.
There is a requirement to review Class C contracting practices including terms of service, contract duration, medical and dental costs,
Il est nécessaire de revoir les pratiques régissant les contrats de classe C, notamment les conditions de service, la durée des contrats, les frais médicaux
have access to appropriate indemnities and time-scaled adaptation in the event of legislative changes in particular related to land, property or contract duration.
d'une période d'adaptation étalée dans le temps en cas de modification des textes législatifs notamment en ce qui concerne les biens fonciers et immobiliers ou la durée des contrats.
If the contract duration can be selected via the tariff designation,
Si la durée de contrat est éligible conformément à la désignation de tarif,
hiring managers resort to inappropriate practices such as fictitiously increasing the contract duration for certain deliverables
les responsables qui recrutent des consultants recourent à des pratiques inappropriées comme la prorogation fictive de la durée du contrat pour certains éléments livrables
On a slightly less positive note, UNICEF has experienced challenges in attracting suitable candidates for temporary appointments, due to restrictions with regard to contract duration and a more limited package of benefits and entitlements stipulated for this contractual modality.
Sur une note un peu moins positive, l'UNICEF a connu des difficultés pour trouver des candidats adéquats désireux d'accepter des engagements temporaires du fait des restrictions concernant la durée des contrats et du caractère plus limité des avantages et prestations prévus par cette modalité contractuelle.
type of work assigned to him/her, the contract duration, and the salary and other privileges
le type de travail qui lui est assigné, la durée du contrat, le salaire et les autres avantages
expire of the employment contract duration or the contract for the execution of temporary and occasional works,
expiration de la durée du contrat d'emploi ou d'un contrat d'exécution de travaux temporaires
including detailed information about contract duration and rental payments.
en fournissant notamment des indications détaillées sur la durée des baux et le paiement des loyers.
Article 6: Content of the agreement All TCAs should include:- official name(designation) and signature of the signatory parties;- location where the agreement was signed;- date on which the agreement was signed;- date on which the agreement enters into force;- expiration date or contract duration or, alternatively, a procedure by which one of the parties can terminate the agreement if its duration is indefinite;- procedure for termination,
Article 6: Contenu de l'accord Tout AET devrait inclure:- le nom officiel(désignation) et la signature des parties signataires;- l'endroit où l'accord a été signé;- la date à laquelle l'accord a été signé;- la date à laquelle l'accord entre en vigueur;- la date d'expiration ou la durée du contrat ou, à défaut, un procédure permettant
contract modalities(including contract duration, renewal and performance assessment);
b les modalités des contrats(notamment la durée des contrats, les renouvellements et l'évaluation de la performance);
For changing customer requirements and short contract durations, you need flexible
Pour répondre aux besoins des clients et à des contrats de courte durée en constante évolution,
The range of options spans different contract durations and different mixes of public-private ownership,
Toutes ces options comportent des durées de contrat différentes et diverses combinaisons de participation publique-privée,
regulation of fixed-term contracts duration has been reviewed.
les règles régissant la longueur des contrats à durée déterminée ont été revues.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文