MAXIMUM DURATION IN SPANISH TRANSLATION

['mæksiməm djʊ'reiʃn]
['mæksiməm djʊ'reiʃn]
plazo máximo
maximum period
maximum term
maximum time
maximum duration
period not exceeding
maximum deadline
maximum delay
maximum limit
maximum timeframe
máximum
período máximo
maximum period
maximum term
maximum duration
time limit
period not exceeding
maximum time
maximum length
peak period
tiempo máximo
maximum time
time limit
max time
maximum period
maximum duration
peak time
maximum delay
ultimate time
top time
maximum age
límite de duración
time limit
duration limit
maximum duration
limit on the length

Examples of using Maximum duration in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Policy: appointment of limited duration, with maximum duration of four years.
Política: nombramiento de duración limitada, con una duración máxima de cuatro años.
Under the latter provision, the maximum duration of the author's remand in custody expired at midnight on 11 August 2004.
De acuerdo con esta última disposición, el plazo máximo de prisión preventiva del autor expiró el 11 de agosto de 2004 a medianoche.
The maximum duration of the appointment is 10 years,
El período máximo del cargo es de diez años,
no provisions specify a maximum duration of deprivation of liberty.
en ninguna disposición se especifica el plazo máximo de la privación de libertad.
The President and the Vice-President hold their offices until their respective successors are elected, for a maximum duration of five years.
El Presidente y el Vicepresidente desempeñan estos cargos, por un período máximo de cinco años, hasta que se elijan a sus respectivos sucesores.
The investigation by the Standing Committee on the Supervision of the Police Services shows that in many cases the maximum duration is applied de facto.
La investigación realizada por el Comité Permanente de Control de los Servicios de Policía indica que en muchos casos se aplica de facto el plazo máximo.
Mr. RANZONI(Liechtenstein) said that under the law on the police force, the maximum duration of police custody was two days.
El Sr. RANZONI(Liechtenstein) dice que, en virtud de la ley que regula a la policía, el tiempo máximo de detención preventiva es de dos días.
Mr. O'FLAHERTY said it troubled him that the maximum duration of detention without charge,
Al Sr. O'FLAHERTY le preocupa que el período máximo de detención preventiva,
The duration of detention prior to expulsion shall be included in the maximum duration of the detention under immigration laws.
La duración del internamiento antes de la expulsión se computa dentro del plazo máximo de internamiento previsto en la Ley de extranjería.
Those with winning proposals are awarded small grants ranging from $20,000 to $50,000 for a maximum duration of two years.
Los que presentan las propuestas seleccionadas reciben pequeños subsidios, que van de 20.000 a 50.000 dólares, por un período máximo de dos años.
Further, the recruitment process of some missions was much longer than the maximum duration of 120 days.
Además, la duración del proceso de contratación en algunas misiones superaba con mucho el plazo máximo de 120 días.
Staff recruited through a competitive examination would receive a fixed-term contract, for a maximum duration of five years, after which they would receive a continuing appointment.
Los funcionarios contratados mediante concurso tendrían un nombramiento de plazo fijo, por un período máximo de cinco años, después del cual tendrían un nombramiento continuo.
Member States may define a maximum amount and a maximum duration of any such overdraft.
Los Estados miembros podrán definir la cuantía y la duración máximas de tales descubiertos.
Maintenance: regular maintenance is required to keep the level of safety constant and guarantee the maximum duration of the entire automation every 6 months.
Mantenimiento: para mantener constante el nivel de seguridad y para garantizar la máxima duración del sistema completo de automatización es necesario efectuar un mantenimiento regular cada 6 meses.
To obtain maximum duration of testing and to preserve the life of the batteries,
Para obtener la máxima duración y aumentar la vida de las baterías,
Pick a spot that gets the maximum duration of sunlight, with a minimum of 5 hours of full exposure,
Elije un lugar que obtenga la máxima duración de la luz solar, con un mínimo de 5 horas de exposición total,
It is recommended not to exceed the maximum duration for transmission(1 minute)
Se recomienda no exceder el máximo tiempo de transmisión(1 minuto)
Precious Nature Sicily Conditioner without Rinse Spray is an ultralight protective shield for the maximum duration of color.
Precious Nature Sicily Acondicionador sin Aclarado Spray es un escudo protector ultraligero para la máxima duración del color.
However, we recommend a follow-up with your dentist in order to guarantee the maximum duration.
No obstante, recomendamos un mantenimiento y seguimiento con el dentista para poder garantizar la máxima duración.
descending order of gravity, with two sentences of maximum duration being enforced.
orden de gravedad descendente, debiéndose cumplir dos penas de la máxima duración.
Results: 761, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish